12. Verbes : Classification


12.1. Verbe d’existence, verbe de présence, verbe-copule

12.2. Verbes d’état

12.3. Verbes d’évolution

12.4. Verbes d’action

12.5. Verbes factitifs

12.6. Verbes de séduction

12.7. Verbes de jugement


●●● Dans ce chapitre, les verbes sont présentés sous leur forme représentative (1)(2). Pour les autres formes, voir le chapitre «13. Verbes : Conjugaison ». 


(1) Forme représentative = indicatif imperfectif présent avec sujet à la 3e personne du singulier, complément à la 3e personne et, si « à complément au datif », complément au datif à la 3e personne 


(2) Les verbes d’évolution sont présentés également au perfectif simple dans ce chapitre, parce que c’est la forme de loin la plus fréquemment utilisée.

______________________________________________________________________


12.1. Verbe d’existence, verbe de présence, verbe-copule


12.1.1. Verbe d’existence [sujet à l’absolutif, sans complément]

12.1.2. Verbe de présence [sujet à l’absolutif, complément au locatif]

12.1.3. Verbe-copule [sujet à l’absolutif, attribut]


● Le verbe d’existence, le verbe de présence et le verbe-copule sont homophones.


Leur homophonie n’est pas parfaite : le profixe d’affirmation {ko-} ~ {k-}( 11.8.2.)

est très fréquemment préfixé au verbe d’existence ; le verbe-copule est dimorphe à

l’indicatif imperfectif présent 3e personne du singulier dans les dialectes centraux et

orientaux.


● Le verbe d’existence, le verbe de présence et le verbe-copule n’ont pas de modes potentiel, impersonnel et expérientiel. De leur mode indicatif dérivent seulement l’optatif et le votif : il n’y a pas de modes impératif et prohibitif (1).


(1) Un certain nombre de Laz veulent utiliser l’imperfectif passé de ces verbes comme

« impératif ». Il s’agit d’un calque erroné d’une expression turque. Nous n’avons pas

jugé utile de le présenter dans le présent ouvrage.


● Ces trois verbes n’ont que les formes imperfectives.


● Ni verbe factitif (→ 12.5.) ni nom verbal (→ 15.) ni aucun des participes (→ 14.) ne dérivent de ces verbes. (2)


(2) Il arrive fréquemment que des Laz turcophones oublient qu’il n’y a pas de

correspondance biunivoque entre les mots laz et turcs. Il se trouve que le nom verbal

turc olmak est hyperpolysémique : il correspond au verbe d’existence, au verbe de

présence, au verbe-copule, au verbe « devenir », au verbe d’évolution AD.Attr (→

12.3.2.1.), au verbe d’évolution AD (→ 12.3.2.2.), au verbe « avoir lieu » etc. De là, il

n’y a plus qu’un pas pour qu’un Laz s’étonne d’entendre dire, par exemple, qu’il n’y a

pas de nom verbal dérivant du verbe d’existence laz. Il peut vous répondre : « Mais si !

Il y a un nom verbal laz qui corresspond au mot turc olmak. » 


Aucun préverbe (→ 11.7., 19.) ne s’affixe au verbe d’existence et au verbe-copule. (3)


(3) Il existe des verbes d’état qui présentent la morphologie suivante :

(→ 12.2.2.)


préverbe

+ marque de personne du complément au datif

+ voyelle préthématique {i-/u-}

+ thème du verbe de présence

+ suffixe multifonctionnel

______________________________________________________________________


12.1.1. Verbe d’existence   [sujet à l’absolutif, sans complément]


Le verbe d’existence laz a deux sens :


1. Exister

2. Cela fait (un moment) que (tel état dure)


La forme représentative est on dans les dialectes occidentaux et ren ~ yen dans les dialectes centraux et orientaux. Au sens d’« exister », il est presque toujours précédé du profixe d’affirmation {ko-} ~ {k-} et prends les formes kon (Ouest) et koren ~ ko(y)en (CentreEst).


■■■ La forme ren ~ yen (Centre Est) est enclitique. Devenue verbe-suffixe, elle est écrite souvent attachée au mot précédent par des Laz centraux et orientaux. Toutes les autres formes de ce verbe ont l’accent sur la syllabe initiale.

______________________________________________________________________


12.1.1.1. « exister »


[A] A l’affirmatif


Ğormot’i kon. (Ouest) Ğormot’i ~ Ğormoti existe.

~ Ğormoti koren. (Centre)

~ Ğormoti koyen. (Est)


ğormot’i ~ ğormoti : 1. Divinité de l’ancienne croyance laze. 2. (usage récent) Dieu.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B] Au négatif


Nenei var-on. (PZ) Nenei n’existe pas.

Didamangisa var-on. (ÇM)(AŞ) Didamangisa n’existe pas.

Didamp’ilu va-ren. (FN) Didamp’ilu n’existe pas.

Kçink’ok’ari va-ren. (FN-Abu) Kçink’ok’ari n’existe pas.


nenei, didamangisa, didamp’ilu, kçink’ok’ari:


Être fabuleux, ayant l’apparence de vieille femme tenant une perche pourvue

d’un anneau métalique, ravisseur des enfants qui cueillent des concombres dans

les champs sans l’autorisation des adultes


kçin(i): (Ouest) [adjectif] ayant des cheveux blancs

(CentreEst) [substantif] vieille femme


k’ok’ari: perche pourvue d’un anneau métalique utilisée pour la cueillete des fruits dans

les hautes branches d’arbre.


●●● L’équivalent de cet être fabuleux n’est pas observé à Arhavi, à Hopa et à Çxala.

Kçin-k’ok’ari (AH) ~ xçin-k’ok’ari (HP) signifie “vieille femme laide et décharnée”.


Au négatif, la marque de négation var ~ va est accentuée. On et ren sont atones.

______________________________________________________________________


12.1.1.2. « cela fait un moment que tel état dure »


[A]


Vi(t) ndğa on, mç’ima va-mç’ims. (PZ) Cela fait dix jours qu’il ne pleut pas.

~ Viti ndğa on, mç’ima va-mç’iy. (ÇM)(AŞ)

~ Vi(t) ndğa ren, mç’ima va-mç’ims. (Centre)

~ Vi(t) ndğa yen, mç’ima va-mç’ips. (HP)

~ Vi(t) ndğa yen, mç’vima va-mç’vips. (ÇX)


●●● Voir la locution « telle chose s’est passée il y a un temps » ( 12.3.1.2.).


--------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B]


●●● La forme oren est observée parfois dans des poèmes. On et ren (yen) pourraient être des formes altérées de celle-ci. ( 13.1.)


(ÇM)

Ç’emu-şk’imi, cur 3’ana oren, P’ursa (1) Cela fait 2 ans que mon Ç’emu est à Bursa


Ç’emu prénom d’homme (diminutif de Mustafa)

-şk’imi mon, ma, mes

cur chiffre 2 ; jur dans beaucoup de dialectes

3’ana an, année

P’ursa nom de la ville de Bursa, près de la Mer de Marmara ; cas oblique fusionné (ici,

fonction de locatif)


(1) C’est le premier vers du dest’ani à 3 quatrains “Ç’emu-şk’imi” écrit par feue Hatice Demirkıran, habitante de Çamlıhemşin-Mek’alesk’irit, qui a également composé la mélodie.


Ç’emu, son fils, est parti travailler dans la lointaine ville de Bursa. Il n’a ni maison ni femme. C’était bien avant l’apparition de téléphone au village. Les locuteurs d’une langue qui ne s’écrivait pas encore n’avaient aucun moyen de communication à distance à moins d’avoir appris à lire et à écrire une langue étrangère commune (le turc, par exemple).


Le deuxième quatrain commence ainsi : « Cela fait quatre ans de plus qu’il n’est pas revenu ... »

______________________________________________________________________


12.1.2. Verbe de présence [sujet à l’absolutif, complément au locatif (1)]

(1) substantif au locatif ou adverbe de lieu


La forme représentative du verbe de présence est on (Ouest) et ren ~ yen (CentreEst). Aucun profixe daffirmation n’est préfixé au verbe de présence.


Emine nak on ? - Oxoris on. (PZ) « Où est Emine ? » « Elle est à la maison. » 

~ Emine so on ? - Oxori on. (ÇM)(AŞ)

~ Emine so ren ? - Oxoriz ren. (FN)(AH)

~ Emine so yen ? - Oxoyiz yen. (HP)(ÇX)

______________________________________________________________________


12.1.3. Verbe-copule [sujet à l’absolutif, attribut]


La forme représentative est on (Ouest) et ren ~ yen (CentreEst). Aucun profixe d’affirmation n’est préfixé au verbe de présence.


Dans les dialectes centraux et orientaux, la variante oren ~ o(y)en est observée régulièrement après deux pronoms interrogatifs. (→ 12.1.3.2.)

______________________________________________________________________


12.1.3.1. Exemple d’emploi de la forme représentative


[A]


Ham, nana-şk’imi on. (Ouest) Ça, c’est ma mère.

~ Haya, nana-çkimi ren. (Centre)

~ Aya, nana-çkimi yen. (Est)


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B]


Ğvant msk’va on. (ÇM) Ğvant est beau. (*)


(*) Le nom de ce village est Ğvant à l’absolutif et Ğvandi au cas oblique fusionné. Les consonnes occlusives ne peuvent être sonores à la fin de mot dans aucun dialecte laz. Le phonème /d/, par exemple, se réalise comme [t] à la fin de mot.

______________________________________________________________________


12.1.3.2. Exemple d’emploi de la forme variante (CentreEst)


Dans les dialectes centraux et orientaux, les pronoms interrogatifs mi (qui) et mu (quoi, que, qu’est-ce qui, qu’est-ce que) prennent respectivement les formes min et mun. Le verbe-copule prend la forme oren ~ o(y)en après min et mun.


[A]


Heya min oren ? (Centre) Qui est-il ? / Qui est-elle ? (1)

~ Eya min o(y)en ? (HP)

~ İya min o(y)en ? (HP)(ÇX)


(1) Littéralement : « Qui est celui-là ? / Qui est celle-là ? » Il n’y a pas de pronom personnel à la 3e personne en laz. Ce sont les pronoms démonstratifs qui en tiennet lieu.


● Il n’y a pas de césure entre min et oren. Ce qui fait qu’un certain nombre de Laz écrivent minorenmino(y)en comme s’il s’agissait d’un seul mot. On peut auusi écrire mi-n-oren.


Cf. Him mi on ? (Ouest)


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B]


Haya mun oren ? (Centre) Qu’est-ce que c’est ? (1)

~ Aya mun o(y)en ? (HP)(ÇX)


(1) Littéralement : « Qu’est ceci ? »


● Il n’y a pas de césure entre mun et oren. Ce qui fait qu’un certain nombre de Laz écrivent munoren ~ muno(y)en comme s’il s’agissait d’un seul mot. On peut aussi écrire mu-n-oren.


Cf. Ham mu on ? (Ouest)

______________________________________________________________________


12.2. Verbes détat


12.2.1. Verbes détat Aø (*) [sujet à l’absolutif, sans complément]

12.2.2. Verbes détat AD(*) [sujet à l’absolutif, complément au datif]

12.2.3. Verbes détat Dø [sujet au datif, sans complément]

12.2.4. Verbes détat DA [sujet au datif, complément à l’absolutif]



(*) Un certain nombre de verbes d’état régissent un complément au locatif. Il faut logiquement ajouter à la classification ci-dessus les groupes de verbes d’état AL et ADL. Seulement, la frontière entre le « complément au locatif obligatoire» et le « complément au locatif non-obligatoire» n’est pas nette pour tous les verbes. La classification des verbes d’état seront complétée ultérieurement.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------


◘◘◘ Verbe sans complément = verbe sans complément obligatoire. Il peut y avoir des compléments facultatifs circonstanciels au locatif, directif etc dans les phrases construites avec ces verbes. ◘◘◘


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

◘◘◘ Des termes tels que « transitif » ou « intransitif » ne sont pas utilisés dans le

présent ouvrage : ils sont manifestement insuffisants pour la description des verbes laz. ◘◘◘

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Les verbes détat ne régit jamais le sujet à l’ergatif.


La quasi-totalité des verbes détat n’ont pas les modes potentiel, impersonnel et expérientiel (1). De l’indicatif dérivent seulement les modes optatif, prohibito-optatif et votif. Il n’y a ni impératif ni prohibitif.


À l’exception d’un petit nombre de cas particuliers (2), les verbes d’état n’ont que les formes imperfectives.


Il n’y a pas de nom verbal ni de verbe factitif dérivant des verbes détat . (3)(*)


Les verbes détat n’ont pas de participe. (4)


●●● (1) Une exception notable est le verbe détat uçkin (CentreEst)(

12.2.4.) signifiant « savoir » qui a les modes potentiel (açkinen) et impersonnel

(içkinen).


(2) Les dix verbes détat ci-dessous sont pourvus du mode optatif à l’aspect

perfectif. ( 13.3.)


aç’ven ~ aç’un (il a mal à la surface du corps, dans la bouche,

à la gorge ou à l’estomac)

anciren (il a sommeil)

ançaminen ~ ançamins (il a une démangeaison)

apsen (il a envie d’uriner)

a3’unen ~ a3’k’unen (il a mal dans une partie profonde du corps)

azgven ~ az*gven (il a envie d’aller à la selle)

diç’in ~ diç’ç’in (ÇM)(AŞ) (il est nécessaire)

diç’irs (PZ) (il est nécessaire)

dvaç’in ~ dvaç’ç’in (ÇM)(AŞ) (il a besoin de)

dvaç’irs (PZ) (il a besoin de)


(3) Contrairement à ce que la traduction pourraient faire penser aux turcophones,

oncirams (“faire dormir” = endormir) n’est pas un verbe factitif. ( 12.4.11.)


(*) Certains Laz donnent des formes qui seraient, selon eux, le nom verbal ou le verbe

factitif dérivant du verbe uçkin. Ces « mots » ne sont pas attestés dans les conversations

naturelles des Laz qui ne font pas partie de ce petit cercle des « inventeurs de faux vieux

mots laz ».


(4) Le mot çkineri (savant, érudit) (Centre, Est), ayant la même racine que le verbe

d’état uçkin (savoir), est un substantif et non un participe : il ne veut pas dire “sachant”.

_____________________________________________________________________


12.2.1. Verbes détat Aø [sujet à l’absolutif, sans complément]


◘◘◘ sans complément = sans complément obligatoire ◘◘◘

______________________________________________________________________


12.2.1.1. diç’ç’in (ÇM)(AŞ) « il est nécessaire »


● C’est un des rares verbes d’état ayant le mode optatif perfectif. (→ 13.3.)


Ar puci diç’ç’in. (ÇM)(AŞ) Une vache est nécessaire.


Pucepe diç’ç’inan. (ÇM)(AŞ) Des vaches sont nécessaires.


●●● Le verbe s’accorde en nombre avec le sujet.


Cf. Verbe d’état DA : dvaç’ç’in (ÇM)(AŞ) « il a besoin de » (→ 12.2.4.10.)

______________________________________________________________________


12.2.1.2. dgun (Ouest) ~ dgin (CentreEst) « il est debout » (*)


(*) Entendez : « il est debout » ou « elle est debout »


Aydini hik dgun. (PZ) Aydini est debout là-bas.

~ Aydini hey dgun. (ÇM)(AŞ)

~ Aydini hek dgin. (Centre)

~ Aydini eko dgin. (Est)


Ce verbe peut avoir différents préverbes :


eladgun (Ouest) ~ eladgin (CentreEst) « il est debout à côté »

cedgun (Ouest) ~ gedgin (CentreEst) « il est enraciné ; il a pris racine »


Atamba avlis cedgun. (PZ) Le pêcher a pris racine dans la cour.

~ Atamba avli cedgun. (ÇM)(AŞ)

~ Antama avliz gedgin. (CentreEst)


Cf. Verbe daction Aø : dogutun (Ouest) ~ dodgitun (CentreEst) ( 12.4.7.2.)

« s’arrête (restant debout, en marche) »

______________________________________________________________________


12.2.1.3. xers (PZ) ~ xen (ÇM)(AŞ)(Centre)(Est) « est assis » (*)


(*) Entendez : « il est assis » ou « elle est assise ». Nous ne répéterons plus cette

remarque dans le chapitre.


Musa k’ulis xers. (PZ) Musa est assis sur un escabeau.

Musa k’uli xen. (ÇM)(AŞ)

Musa oz*z*os xen. (FN)

Musa orz*os xen. (FN)(AH)

Musa tronis xen. (Est)


● Ce verbe peut avoir différents préverbes :


elaxen « il est assis à côté »

doloxen « il est assis au fond d’un espace fermé verticalement profond »

meşaxen « il est assis au fond d’un espace fermé horizontalement profond »

~ mişaxen (HP, une partie)(ÇX)


Cf. Verbe daction Aø : doxedun « il s’assied » ( 12.4.7.3.)

______________________________________________________________________


12.2.1.4. ncars (Ouest), ncans ~ cans (CentreEst) « il est couché ; il dort»


Nuri nako nca(r)s ? (PZ) Où est couché Nuri ?

Nuri so ncay ? (ÇM)(AŞ)

Nuri so ncans ? (FN)

Nuri so (n)cans ? (AH)(Est)


● Ce verbe peut avoir différents préverbes :


elanca(r)s ~ elancans ~ elacans « il est couché à côté »

dolonca(r)s ~ doloncans ~ dolocans « il est couché au fond d’un espace fermé

verticalement profond »


Cf. Verbe daction Aø : dicinen (PZ) « il se couche » ( 12.4.7.6.)

~ dincinen (ÇM)(AŞ) 

Cf. Verbe daction Eø : incirs ( 12.4.11.4.)

(Ouest) « il dort, il va dormir »

(CentreEst) 1. il se couche  2. il dort, il va dormir

______________________________________________________________________


12.2.1.5. nçars (Ouest), nçans ~ çans (CentreEst)

« (une plante) a donné des fruits et les porte en ce moment »


3’o m3xuli nça(r)s-i ? (PZ) Le poirier porte-t-il des fruits cette année ?

~ Ham3’o m3xul nçars-i ? (ÇM)

~ Ham3’o m3xuli nçars-i ? (AŞ)

~ Han3’o m3xuli çans-i ? (FN-Sumla) (***)

~ An3’o m3xuli (n)çans-i ? (Est)



(***) Dans les dialectes de FN-Ç’anapet, AH-Lome etc, ce verbe régie la construction øL (= sans sujet et avec complément au locatif ). On dit : “M3xuliz çans”.


● Cf. les verbes d’état Aø à préverbe montrant des divergences sémantiques :


e3’ançars ~ e3’a(n)çans « (branche, herbacé etc) pousse sous qc »

eyonçars ~ eyo(n)çans « (branche etc ) pousse au-dessus de qc » 

goyonçars (Batı) « (branche etc) couvre qc en poussant »


nonçars ~ no(n)çans « il porte des fruits sur une branche ou un tige »


La combinaison du préverbe {me-}(*) et de la voyelle préthématique{-o-}

donne la nuance « à une petite partie »


(*) Le préverbe{me-} prend la forme {n-} devant voyelle.


Cf. verbe daction Aø inçanen ~ niçanen ~ içanen ( 12.4.7.5.)

« (une plante) fructifie ; il donne des fruits »


Cf. verbe daction AD naçanen ( 12.4.9.3.)

« (le fruit) se forme (sur une plante) »

______________________________________________________________________


12.2.1.6. zun (Ouest), z*in ~ zin (CentreEst) « il se trouve abandonné »


Ar berci gzas zun. (PZ) Une bêche est abandonnée dans le chemin.

~ Ar berci gza zun. (ÇM)(AŞ)

~ Ar bergi gzaz z*in. (CentreEst)

~ Ar bergi gzaz zin. (Est, une partie)


● Ce verbe peut avoir des préverbes :


dolozun ~ doloz*in ~ dolozin « il est abandonné au fond d’un espace fermé

verticalement profond »


meşk’azun ~ meşaz*in « il est abandonné au fond d’un espace fermé

~ mişaz*in horizontalement profond »


Cf. Verbe détat ADø (→ 12.2.4.18.)

uzun, uz*in ~ uzin « (un objet) appartenant à une personne déterminée

se trouve (à tel endroit) »

______________________________________________________________________


12.2.2. Verbes détat AD [sujet à l’absolutif + complément au datif]

______________________________________________________________________


12.2.2.1. ek’ooms ~ ek’orumz (FN) 1. « il reste derrière (un être animé en mouvement) »  

2. « il soutient (un être animé) »


Bere nana-muşiz ek’ooms. (FN) L’enfant suit sa mère où qu’elle aille.


Heya si ek’egorumz. (FN-Ç’anapet) (*) Il te suit où que tu ailles.


(*) Cet exemple a été donné par Musa Karaalioğlu.


Cf. : ek’oyun (ÇM)(AŞ-Dutxe) (→ 12.2.2.2.)

ntxozun (FN) (→ 12.2.2.3.)

____________________________________________________________


12.2.2.2. ek’oyun (ÇM)(AŞ-Dutxe) « il reste derrière (un être animé en mouvement)»


T’ik’ani Mustafa ek’oyun. (ÇM)(AŞ-Dutxe) L’agneau (*) reste derrière Mustafa où qu’il aille.

(*) ou chevreau


Him si ek’egoyun. (ÇM)(AŞ-Dutxe) Il te poursuit.



Cf. ek’ooms ~ ek’orumz (FN) (→ 12.2.2.1.)

naonen (ÇM)(AŞ) ~ naonams (AŞ)(Centre) (→ 12.4.15.3.)

ntxozun (FN) (→ 12.2.2.3.)

antxozen, ek’antxozay, ontxozun (AŞ)

nontxozun (AŞ-Dutxe)

antxozams, ek’otxozun (FN)

atxozen, ek’atxozen, natxozams, notxozun (AH)

natxozen (HP)

______________________________________________________________________


12.2.2.3. ntxozun (FN)

« il reste derrière (un être animé en mouvement) dans l’attente de quelque chose »


Xasani Xuseniz para şeni ntxozun. (FN) Xasani poursuit Xuseni pour de l’argent.


●●● Les verbes d’action de même racine présentent des différences morphologiques et

sémantiques selon les régions.


antxozen, ek’antxozay, ontxozun (AŞ)

nontxozun (AŞ-Dutxe)

antxozams, ek’otxozun (FN)

atxozen, ek’atxozen, natxozams, notxozun (AH)

natxozen (HP)


Cf. : ek’ooms ~ ek’orumz (FN) (→ 12.2.2.1.)

ek’oyun (ÇM)(AŞ-Dutxe) (→ 12.2.2.2.)

______________________________________________________________________


12.2.3. Verbes détat Dø [sujet au datif, sans complément]


Il existe en laz un grand nombre de verbes régissant le sujet au datif.

______________________________________________________________________


12.2.3.1. anciren (~ ancinen)(*) « il a sommeil »


Anciren fait partie des rares verbes d’état ayant le mode optatif à l’aspect perfectif. (→ 13.3.)


(*) Dans les dialectes d’Ardeşen, on observe deux variantes : anciren ~ ancinen.


Fadumes anciren. (PZ) Fadume a sommeil.

~ Fadume anciren. (ÇM)(AŞ)

~ Fadume ancinen. (AŞ)

~ Fadimez anciren. (CentreEst) Fadime a sommeil.


Cf. Verbe daction Eø : incirs (→ 12.4.11.4.)

(Ouest) « il dort, il va dormir »

(CentreEst) 1. il se couche 2. il dort, il va dormir

______________________________________________________________________


12.2.3.2. apsen « il a envi d’uriner »


Ce verbe est pourvu du mode optatif perfectif dans les dialectes centraux et orientaux. (→ 13.3.)


Beres apsen. (PZ) L’enfant a envi de faire pipi.

Bere apsen. (ÇM)(AŞ)

Berez apsen. (CentreEst)


Cf. Verbe daction Eø : « uriner »

psams (PZ) ~ psums (AŞ)(FN) ~ psims (AH)(HP) ~ psips (HP)(ÇX)


●●● Quelques verbes ayant la même racine (ci-dessous, formes observées à Fındıklı) :


dopsums (il urine vers le sol), dolopsums (il urine verticalement vers le bas dans un sac ou une bouteille), epsums (il urine verticalement vers le haut), ek’upsums (il urine dans un récipient ou un endroit remplis d’eau tels que lac ou étang), elapsums (il urine à côté ; il mouille une partie de son pantalon par l’urine en visant mal), eşapsums (il urine vers l’espace entre deux objets), e3’opsums (il urine contre la partie inférieure d’un objet), eyopsums (il asperge un objet de son urine), gamapsums (il urine vers l’extérieur à travers une fenêtre), gelapsums (il urine obliquement vers le bas), gepsums (il urine verticalement vers le bas ; il pisse au lit), mekapsums (il urine en visant le rivage opposé du ruisseau), meşapsums (il urine horizontalement dans un urinal), napsen (il laisse échapper quelques gouttes d’urine), nopsums (il urine contre un arbre, un rocher ou un mur) ......

______________________________________________________________________


12.2.3.3. şkorons (Centre) ~ şkirons (Est) « il est affamé »


Heyaz şkorons. (FN) Il est affamé.

~ Hemus şkorons. (AH)

~ Emus şkirons. (Est)


Cf. « il a faim » (→ 12.3.6.2.)

amşk’orinen (PZ)(AŞ) ~ amşk’urinen (ÇM-Ğvant)

~ amşko(r)inen (Centre) ~ amşkironen (HP)

______________________________________________________________________


12.2.4. Verbes détat DA [sujet au datif + complément à l’absolutif]

______________________________________________________________________


12.2.4.1. aç’ven ~ aç’un   « il a mal à la surface du corps, dans la bouche, à la gorge

ou à l’estomac »


La forme représentative est aç’ven dans la quasi-totalité des dialectes. Elle est aç’un à

Arhavi-Pilarget et ses environs.


● C’est un des rares verbes d’état ayant le mode optatif perfectif. (→ 13.3.)


Himus tolepe aç’ven. (PZ) Il a mal aux yeux.

~ Himu tolepe aç’ven. (ÇM)

~ Him tolepe aç’ven. (AŞ)

~ Heyaz tolepe aç’ven. (FN)

~ Hemus tolepe aç’un. (AH- Pilarget)

~ Hemuz tolepe aç’ven. (AH)

~ Emuz tolepe aç’ven. (Est)


● Cf. Verbe d’action Eø :

uç’ums « il provoque l’irritation ou des brûlures à la surface du corps,

dans la bouche, à la gorge ou à l’estomac »


Cf. Les verbes d’action ç’ums (il brûle : “transitif”) et iç’ven (il brûle : “intransitif”) ont la racine {-ç’v-}, identique à celle des verbes uç’ums et aç’ven.

______________________________________________________________________


12.2.4.2. alimben (PZ)  « il aime »


İsmas Fadume alimben. (PZ) İsma aime Fadume.

______________________________________________________________________


12.2.4.3. ançaminen (Ouest) ~ ançamins (CentreEst)  « il a la démangeaison à »


● C’est un des rares verbes d’état ayant le mode optatif perfectif. (→ 13.3.)


Ayşes ciniki ançaminen. (PZ) Ayşe a la démangeaison au ciniki(*).

~ Ayşe ciniki ançaminen. (ÇM)(AŞ)

~ Ayşez ciniki ançamins. (CentreEst)


(*) ciniki : intersection des épaules et de la colonne vertébrale


Cf. Verbe d’action EA : inçaminams (Ouest) « il se gratte »

~ inçamins (CentreEst)


Cf. Verbe d’action EDA : unçaminams «  il gratte (autrui) »

______________________________________________________________________


12.2.4.4. aoropen[1] (ÇM)(AŞ) « il aime »


İsma Fadume aoropen. (ÇM)(AŞ) İsma aime Fadume.


● Cf. Verbe de séduction EA : ioropinams « il se fait aimer, il séduit » (→ 12.6.2.1.)


●●● Cf. dans les dialectes centraux et orientaux :

 

Verbe d’évolution DA : aoropen[2] (Centre) « il tombe amoureux » (→ 12.3.7.2.)

~ ax’oropen (Est)


Verbe d’action ED : oroms (Centre) « il aime » (*) (→ 12.4.14.4.)

~ x’orops (Est)


(*) Ce verbe n’a pas de formes perfectives de par son sens duratif.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Le verbe synonyme aropen, observé à Pazar, sera l’objet de recherches ultérieures.


●●● Le verbe synonyme airopen, observé à Ardeşen, sera également l’objet de recherches ultérieures. Il présente une conjugaison « partiellement bipersonnelle », ce qui est une anomalie, alors que tous les autres verbes d’état laz font la conjugaison monopersonnelle.

______________________________________________________________________


12.2.4.5. a3’unen (Ouest) ~ a3’k’unen (CentreEst) « il a mal dan une partie profonde du corps »


● C’est un des rares verbes d’état ayant le mode optatif perfectif. (→ 13.3.)


Turgutis ti a3’unen. (PZ) Turguti a mal à la tête.

~ Turguti ti a3’unen. (ÇM)(AŞ)

~ Turgutiz ti a3’k’unen. (CentreEst)

______________________________________________________________________


12.2.4.6. coxons (AH)(Est) « il s’appelle ~  » 


Cuma-çkimiz Orhani coxons. Mon frère s’appelle Orhani.


Cf. Substantif : ncoxo (FN) ~ coxo (AH)(Est) « prénom, nom »

Cf. Verbe d’action EDø : ucoxams (Centre) ~ ucoxaps (HP) ~ ucoxops (ÇX)

« il appelle une personne déterminée »  (→ 12.4.15.5.)

Cf. Verbe d’action EA : icoxams (Centre) ~ icoxaps (HP) ~ icoxops (ÇX)

« il appelle une personne indéterminée » (→ 12.4.13.4.)

« il appelle une personne sans savoir où elle est »

______________________________________________________________________


12.2.4.7. cozun (Ouest) ~ gyoz*in (FN) « il s’appelle »


Cuma-şk’imis Orhani cozun. (PZ) Mon frère s’appelle Orhani.

~ Cuma-şk’imi Orhani cozun. (ÇM)(AŞ)

~ Cuma-çkimiz Orhani gyoz*in. (FN)


L’imperfectif passé du verbe cozun (Ouest)(→ 13.3.) a deux sens :

1. « il s’appelait »

2. « son destin était ainsi »

______________________________________________________________________


12.2.4.8. (k’ai) da3’onen[1] (Centre) ~ (k’ai) a3’onen[1] (HP ~ ÇX) « il apprécie, il aime »


Affirmatif :


Mustavaz Lazuri osinapu k’ai da3’onen. (FN)

~ Mustafaz Lazuri op’aramit’u k’ai da3’onen. (AH)

~ Mustafas Lazuri ğarğalaps k’ai a3’onen. (HP ~ ÇX)


« Mustafa aime parler laz. »


Mustavaz, bere-muşik Lazuri na-isinapamz k’ai da3’onen. (FN)

~ Bere-muşik Lazuri na-ip’aramitams Mustafaz k’ai da3’onen. (AH)

~ Bere-muşik Lazuri na-ğarğalaps Mustafas k’ai a3’onen. (HP ~ ÇX)


« Mustafa apprécie que son enfant parle laz. »


Négatif :


Heyaz dido monç’eri m3xuli k’ai var-da3’onen. (FN)

~ Hemuz dido monç’eri m3xuli k’ai var-da3’onen. (AH)

~ Emus dido monç’eri m3xuli k’ai var-a3’onen. (HP ~ ÇX)


« Il n’aime pas les poires blettes. » (1)

« Les poires blettes ne lui plaisent pas. » (1)


(1) Le pluriel n’est pas toujours marqué en laz.

Baba-çkimiz, da-çkimik İstanbuliz na-dodgitun k’ai var-da3’onet’t’u. (FN)

~ Da-çkimik İstanbuliz na-dodgitun baba-çkimiz k’ai var-da3’onert’u. (AH)

~ Da-çkimik İstanbulis na-dodgitun baba-çkimis k’ai var-a3’onet’u. (HP ~ ÇX)


« Mon père n’appréciait pas que ma sœur habitât à Istanboul. »

Synonyme   Verbe d’état ADø (k’ai) u3’ons (CentreEst)(→ 12.2.4.19.)


Homophone  Verbe de jugement da3’onen[2] ~ a3’onen[2] (→ 12.7.2.)

« il prend qn pour un autre »


Homophone À Fındıklı-Ç’anapet, da3’onen (sans k’ai) signifie « il veut ».

______________________________________________________________________


12.2.4.9. dubağun (PZ)(*) « il se contente de, il se satisfait de  »


● Le préverbe {d-} est sans fonction apparente. (*)


Himus ar m3xuli dubağun. (PZ) « Il se contente d’une poire. »

/ Ar m3xuli himus dubağun.


(*) Un verbe synonyme sans préverbe ubağun est observé dans tous les dialectes en dehors de Pazar. Il prend la forme dubağun, si le profixe d’affirmation est préfixé. (→ 12.2.4.12.)

______________________________________________________________________


12.2.4.10. dvaç’ç’in (ÇM)(AŞ) « il a besoin de »


● C’est un des rares verbes d’état ayant le mode optatif perfectif. (→ 13.3.)


Himu ar puci dvaç’ç’in. / Ar puci himu dvaç’ç’in. (ÇM)

~ Him ar puci dvaç’ç’in. / Ar puci him dvaç’ç’in. (AŞ)


« Il a besoin d’une vache. / Il lui faut une vache. »


Synonyme: uk’or- + (→12.2.4.14.)

______________________________________________________________________


12.2.4.11. şun (Ouest) ~ şuns (Est) « il garde en mémoire »


Ğoma mi moxt’u, Amedis şun-i ? (PZ)

~ Ğoma mi moxt’u, Amedi şun-i ? (ÇM)(AŞ)

~ Ğoma mi moxtu, Amediz şuns-i ? (Centre)

~ Ğoman mi moxtu, Amediz şuns-i ? (Est)


« Amedi garde-t-il en mémoire (celui) qui était venu hier ? » 


Cf. verbe dévolution DA gvaşinen « il se souvient de »(→ 12.3.7.4.)

~ gaşinen

Cf. verbe daction EA goişinams  « il pense à » (→ 12.4.13.3.)

Cf. verbe d’action EDA gvoşinams « il rappelle » (→ 12.4.17.1.)

~ goşinams

Cf. verbe daction EDA guşinams (PZ) « il rappelle » (→ 12.4.17.2.)

______________________________________________________________________


12.2.4.12. ubağun (ÇM)(AŞ)(CentreEst) « il se contente de, il se satisfait de »


Le profixe d’affirmation {d-} est préfixé quasi-systématiquement à l’affirmatif dans les dialectes occidentaux.


Himu xut kilo domates (d)ubağun. (ÇM) Cinq kilos de tomates lui suffisent.

~ Him xut kilo domatesi (d)ubağun. (AŞ)

~ Heyaz xut kilo domatesi ubağun. (FN)

~ Heyaz xut kilo balucaği ubağun. (FN-Ç’anapet, Ç’urç’ava)(1)

~ Hemus xut kilo domates ubağun. (AH-Pilarget)

~ Hemuz xut kilo domatesi ubağun. (AH)

~ Emuz xut kilo domatez ubağun. (Est)


(1) Le mot balucaği (tomate) est observé seulement dans certains dialectes de Fındıklı.


Synonyme : dubağun (PZ) (→ 12.2.4.9.)

______________________________________________________________________


12.2.4.13. uğun « il possède (objet inanimé) »


Himus jur oxori uğun. (PZ) Il a deux maisons.

~ Himu cur oxor uğun. (ÇM)

~ Him cur oxori uğun. (AŞ)

~ Heyaz jur oxo(r)i uğun. (FN)

~ Hemus jur oxor uğun. (AH-Sidere)

~ Hemuz jur oxo(r)i uğun. (AH)

~ Emuz jur oxoi uğun. (Est)


Cf. u(y)onun (OuestCentre) ~ ux’oun/ux’onun (Est)(→ 12.2.4.17. )

« il a (objet animé : humain ou animal ) »

______________________________________________________________________


12.2.4.14. √-k’or- ~ √-k’ord-


Nous traitons ici trois verbes d’état qui sont vraisemblablement de même origine. (Ces verbes ne sont pas observés à Ardeşen, Hopa et Çxala.)


Homophonie : le thème du verbe d’action EA k’orums/k’oruy/k’orups (lier avec une corde)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


12.2.4.14.1. (PZ) uk’oren « il manque de qc ; il lui manque qc »


Himus ar oxori uk’oren. Il lui manque une maison.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------


12.2.4.14.2. (ÇM) nok’ordun « il lui manque une petite quantité (d’une chose) ».


Ma ar yat’oni memok’ordun. (ÇM-Ğvant) Il me manque un tronc d’arbre.


yat’oni ~ yat’t’oni (Ouest) :

1. (PZ) bois long et fin

2. (ÇM-Ğvant) tronc d’arbre abattu non encore taillé

3. (AŞ-Ok’ordule) arbre non abattu ou difficilement abattable

4. (AŞ-Ortaalan) tronc darbre ; bois d’équarrissage


----------------------------------------------------------------------------------------------------------


12.2.4.14.3. (FN)(AH) « il a besoin de ; il lui faut »


uk’o(r)oms (FN-Ç’ennet)

~ uk’orems (FN-Sumla, Ç’anapet) (AH-Jin-Napşit etc) (***)

~ uk’orams (AH centre)

~ uk’ors (AH centre)


Heyaz ar oxo(r)i uk’o(r)oms. (FN) Il a besoin d’une maison.

~ Heyaz ar oxo(r)i uk’orems. (FN-Sumla, Ç’anapet)(***)

~ Hemus ar oxor uk’orems. (AH-Jin-Napşit etc)(***)

~ Hemuz ar oxo(r)i uk’orams. (AH-Borğola)

~ Hemuz ar oxo(r)i uk’ors. (AH-Borğola)



●●● (***) {-em} est un post-thème (= marque de l’aspect imperfectif à l’indicatif) rarement observé.


Synonymes : dvaç’irs ~ dvaç’iren (PZ)

dvaç’in (ÇM) ~ dvaç’ç’in (AŞ) (→ 12.2.4.10.)

______________________________________________________________________


12.2.4.15. unon ~ unons (CentreEst) « il veut, il désire »


La forme représentative est unon dans la plupart des dialectes. Elle est unons à Fındıklı-Ç’ennet.


Heyaz ar biç’i unon. (FN) Il veut un garçon.

Heyaz ar biç’i unons. (FN-Ç’ennet)

Hemuz ar biç’i unon. (AH)

Emuz ar biç’i unon. (Est)


Cf. Verbe d’action Eø : gorums (Ouest) 1. il cherche ; 2. il veut

(CentreEst) « il cherche »


______________________________________________________________________


12.2.4.16. uşk’un (Ouest) ~ uçkin (CentreEst) « il sait »


Himus Lazuri nena uşk’un-i ? - Kuşk’un. (PZ)

~ Himu Lazuri nena uşk’un-i ? - Kuşk’un. (ÇM)

~ Him Lazuri nena uşk’un-i ? - Kuşk’un. (AŞ)

~ Heyaz Lazuri nena uçkin-i ? - Kuçkin. (FN)

~ Hemuz Lazuri nena uçkin-i ? - Kuçkin. (AH)

~ Emuz Lazuri nena uçkin-i ? - Kuçkin. (Est)


« Sait-il la langue laze ? » (= Parle-t-il laz ?)

- « Oui, il le sait. (= Oui, il parle.)


Le morphème{k-} du début du mot kuşk’un, kuçkin est un profixe daffirmation. ( 11.8.2.)


Cf. : Verbe daction EA : içinams ( 12.4.13.5.)

« connaître (un être animé) ; reconnaître (un être animé)  »


●●● Le verbe uçkin, observé uniquement dans les dialectes centraux et orientaux, présente la singularité d’avoir les modes potentiel et impersonnel. Ce qui représente une exception notable pour un verbe d’état . ( 13.3.)

______________________________________________________________________


12.2.4.17. uyonun ~ uonun (OuestCentre), ux’oun/ux’onun (Est)

« il a (objet animé : humain ou animal) »


Himus otxo bere uyonun. (PZ) Il a quatre enfants.

~ Himu otxo bere uyonun. (ÇM)

~ Him otxo bere u(y)onun. (AŞ)

~ Heyaz otxo bere uyonun. (FN)

~ Hemuz otxo bere uyonun. (AH)

~ Emuz otxo bere ux’o(n)un. (Est) (1)


(1) ux’onun à Hopa-P’eronit etc ; ux’oun à Hopa-Mxigi etc


Cf. : uğun « il possède (objet inanimé) » (→ 12.2.4.13.)

______________________________________________________________________


12.2.4.18. uzun (Ouest), uz*in ~ uzin (CentreEst)

« il a (un objet) à un endroit »


Cemalis bergi axiris uzun. (PZ) Cemali a une bêche à l’étable.

~ Cemali bergi mandre uzun. (ÇM)(AŞ)

~ Cemaliz bergi mandrez uz*in. (Centre)

~ Cemaliz bergi axiris uzin. (HP-Azlağa)


Cf. Verbe d’état Aø : zun, z*in ~ zin « il se trouve abandonné »

(→ 12.2.1.7.)

______________________________________________________________________


12.2.4.19. (k’ai) u3’ons (CentreEst) « il apprécie qc ; qc lui plaît »


Affirmatif :


Mustavaz, bere-muşik Lazuri na-isinapamz k’ai u3’ons. (FN)

~ Bere-muşik Lazuri na-ip’aramitams Mustafaz k’ai u3’ons. (AH)

~ Bere-muşik Lazuri na-ğarğalaps Mustafaz k’ai u3’ons. (Est)


« Mustafa apprécie que son enfant parle laz. »


Négatif :


Heyaz dido monç’eri m3xuli k’ai var-u3’ons. (FN)

~ Hemuz dido monç’eri m3xuli k’ai var-u3’ons. (AH)

~ Emuz dido monç’eri m3xuli k’ai var-u3’ons. (Est)


« Il n’aime pas les poires blettes. » (1)

ou « Les poires blettes ne lui plaisent pas. » (1)


(1) Le pluriel n’est pas toujurs marqué en laz.



Synonyme : Verbe d’état ADø : (k’ai) da3’onen[1] ~ (k’ai) a3’onen[1] (CentreEst)(→ 12.2.4.8.)


Homophone À Fındıklı-Ç’anapet, u3’ons (sans k’ai) signifie « il veut ».

______________________________________________________________________


12.3. Verbes dévolution


- dont la racine est : √-x’v- ~ √-v- ~ √-y- ~ √-ø-


12.3.1. iyen ~ iven ~ ix’ven

12.3.2. ayen ~ aen ~ aven ~ ax’ven


- dont la racine est autre que √-x’v- ~√-v- ~ √-y- ~ √-ø-


12.3.3. Verbes d’évolution øø [sans sujet, sans complément]

12.3.4. Verbes d’évolution øD [sans sujet, complément au datif]


12.3.5. Verbes dévolution Dø [sujet au datif, sans complément]

12.3.6. Verbes dévolution DC [sujet au datif, complément congénère]

12.3.7. Verbes dévolution DA [sujet au datif, complément à l’absolutif]

12.3.8. Verbes d’évolution DL [sujet au datif, complément au locatif]

12.3.9. Verbes d’évolution D.Dir [sujet au datif, complément au directif]

12.3.10. Verbes d’évolution D.Abl [sujet au datif, complément à l’ablatif]


L’imperfectif des verbes dévolution exprime la vérité générale ou le futur imminent.


Le perfectif simple exprime l’état présent résultant de l’évolution qui vient d’arriver à son terme tandis que le perfectif complexe exprime l’état passé qui avait résulté de l’évolution antérieure.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

◘◘◘ Des termes tels que « transitif » ou « intransitif » ne sont pas utilisés dans le présent ouvrage : ils sont insuffisants pour la description des verbes laz. ◘◘◘

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Les verbes dévolution ont seulement l’indicatif comme mode fondamental. De l’indicatif dérivent les modes optatif, prohibito-optatif et votif. L’impératif et le prohibitif n’existe que pour un nombre très restreint de verbes.


Aucun verbe factitif ne dérive des verbes dévolution. Toutefois, il existe des verbes de séduction dérivant de verbes dévolution. ( 12.6.)

______________________________________________________________________


12.3.1. iyen ~ iven ~ ix’ven ~ ixvapun ~ ixopun


Il existe trois verbes d’évolution homophones de cette forme. Les variantes régionales de la forme représentative sont comme suit :

iyen (Ouest)(FN une partie) ~ iven (Centre) ~ ix’ven (HP) ~ ix’vapun/ ix’opun (ÇX)


Les formes perfectives ont presque toujours le profixe d’affirmation {do-} ~ {d-}. Voici les variantes régionales de l’indicatif, simple perfectif, 3e personne du singulier avec le profixe d’affirmation entre parenthèses.


(d)iyu (Ouest) ~ (d)ivu (Centre) ~ (d)ix’u (Est)



12.3.1.1. Verbe « devenir » (1)  

12.3.1.2. Verbe correspondant à la locution « il y a (un moment) que »(2)

12.3.1.3. Verbe « arriver à la dernière phase de cuisson ou de maturation » (3)


(1) [sujet à l’absolutif (ou sans sujet) + attribut]

(2) [proposition nominale + expression d’une durée]

(3) [sujet à l’absolutif]

______________________________________________________________________


12.3.1.1. Verbe « devenir » [sujet à l’absolutif (ou sans sujet) + attribut]


[A] imperfectif (vérité générale, futur imminent)


3’arik’op’ali imordasis mayare iyen. (PZ)

~ 3’arik’op’p’al(i) imordasi maari iyen. (ÇM)(AŞ)(***)

~ 3’k’ak’op’ali dirdayiz mai iven. (FN)

~ 3’k’ak’op’al(i) dirdaşi mai iven. (AH)

~ 3’k’ak’op’ali dirdaşi max’ax’i ix’ven. (Est)


« Le têtard, en grandissant, devient grenouille. »


3’arik’op’(p’)ali (Ouest) < 3’ari (eau) + k’op’(p’)ali (massue)

3’k’ak’op’ali (CentreEst) < 3’k’a (eau) + k’op’ali (massue)


mayare (PZ) ~ maari (ÇM)(AŞ) ~ mai (Centre) ~ max’ax’i (Est) : grenouille


Cf. poxo (PZ) ~ mcvabu (ÇM)(AŞ) ~ mjvabu (CentreEst) : crapaud (***)


(***) Dans certains dialectes d’Ardeşen (Ğere etc), mcvabu : grenouille et crapaud.


●●● Le phonème /x’/ n’est préservé que dans les dialectes orientaux. La comparaison entre les formes dialectales permet d’émettre les hypothèses suivantes pour l’évolution phonétique récente du mot signifiant “grenouille”.


(Centre) max’ax’i → *maaimai


(PZ) max’ax’i → *maai → *mayayi (1) → *mayayemayare (2)

(*mayari (2) → mayare)


(ÇM)(AŞ) max’ax’i → *maai → *maayi (1) → maari (2)


(1) /y/ = consonne épenthétique pour éviter le hiatus

(2) /y/ → /r/ = apparition de /r/ par hypercorrection


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B]


perfectif simple


Da-şk’imi doktor(i) di(y)u. (Ouest) Ma sœur est devenue médecin.

~ Da-çkimi doktor(i) divu. (Centre)

~ Da-çkimi doktoyi dix’u. (Est)


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B’-1]


Dans les dialectes de Pazar et de Çamlıhemşin, on entend souvent la phrase suivante sans sujet :


Limci diyu. (PZ)(ÇM) La nuit est tombée. (1)


(1) Littéralment : « est devenu nuit »


limci (PZ)(ÇM) ~ lumci (AŞ)(CentreEst) : soir, nuit


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B’-2]


Les phrases suivantes sans sujet sont observées un peu partout dans l’aire liguistique laz.


Mcora di(y)u. (AŞ) Le soleil est (ré)apparu. (1)

Mjora divu. (FN)

Mjora dix’u. (HP)


(1) Mot-à-mot : « est devenu soleil »


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[C]


L’attribut peut être un adjectif :


Ora mapxa diyu. (AŞ) Le temps est (re)devenu beau.

~ Ora mapxa divu. (FN)

~ T’aroni mapxa divu. (AH)

~ T’aoni mapxa dix’u. (Est)


ora : 1. le temps qui dure, heure

2. (dans certaines régions) le temps qu’il fait, les conditions météorologiques

Cf. grec ώρα : heure, temps


[L’orthographe des mots grecs dans ce site web est “monotonique” (= à une seule sorte

d’accent). D’autres accents tels que le circonflexe ( ˜ ) ne sont pas utilisés.]


mapxa : (selon les régions)

1. pas forcément ensoleillé mais avec le ciel bien dégagé

2. chaud et ensoleilé


cf. mcorani (AŞ), mjoroni (AH) “ensoleillé”

______________________________________________________________________


12.3.1.2. Verbe correspondant à la locution : « telle chose s’est passée il y a un temps »

[proposition nominale perfective + expression d’une durée] 


Emine hak na-moxt’u sum 3’ana diyu. (PZ) Emine est venue ici il y a tois ans.

~ Emine hay na-moxt’u sum 3’ana di(y)u. (ÇM)(AŞ)

~ Emine hak na-moxtu sum 3’ana divu. (Centre)

~ Emine ak na-moxtu sum 3’ana dix’u. (Est)


●●● Voir le verbe correspondant à l’expression « cela fait un moment que tel état dure » (→ 12.1.1.2.) qui ne prend pas le même profixe d’affirmation.

_____________________________________________________________________________


12.3.1.3. (PZ)(ÇM)(AŞ)

« (Un fruit) arrive à la maturation ; (Le pain) arrive à la phase finale de la cuisson » [sujet à l’absolutif]


Le verbe reste au singulier même si le sujet est au pluriel comme c’est le cas du premier exemple ci-dessous.


Omrepe iyen. (PZ-Apso) Les prunes seront bietôt mûres.

~ Ombri iyen. (ÇM)(AŞ)


Cari iyen. Le pain est sur le point d’être cuit.


Cari di(y)u. Le pain est cuit.


●●● Ce verbe n’est pas observé dans les dialectes centraux et orientaux.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


● Synonymes :


Verbe d’action Aø « mûrir » imonç’en (PZ)(ÇM)(AŞ)

minç’en (AŞ-Dutxe)

moinç’en (FN)

imonç’en (AH)(HP)

muynç’en (ÇX)


Verbe d’action Aø « cuir (intransitif) » iç’ven (tous les dialectes)

______________________________________________________________________


12.3.2. ayen ~ aen ~ aven ~ ax’ven ~ ax’vapun


Il existe trois verbes d’évolution ayant cette forme commune.


12.3.2.1. Verbe d’évolution AD.Attr (1)

12.3.2.2. Verbe d’évolution AD (2)

12.3.2.3. Verbe d’évolution D.Attr (3)


(1) [sujet à l’absolutif + complément au datif + attribut]

(2) [sujet à l’absolutif + complément au datif]

(3) [sujet au datif + attribut]



Les variantes régionales de la forme représentative sont comme suit :


ayen/ aen (Ouest)(FN une partie) ~ aven (Centre) ~ ax’ven (HP) ~ ax’vapun (ÇX)

Indicatif perfectif simple 3e personne du singulier :


ayu/ au (Ouest)(FN une partie) ~ avu (Centre) ~ ax’u (Est)


Idem avec le profixe d’affirmation :


dva(y)u (Ouest)

~ da(y)u (FN une partie) ~ davu (Centre) ~ dax’u (HP)

~ dvax’u (ÇX)

______________________________________________________________________


12.3.2.1. Verbe d’évolution AD.Attr

[sujet à l’absolutif + complément au datif + attribut]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


12.3.2.1.1. Attribut = substantif


Le verbe d’évolution AD.Attr exprime, si l’attribut est un substantif, la parenté et autres relations sociales entre le sujet et le complément au datif. L’équivalent en français de ce verbe est « être » ou « devenir » selon le contexte.


Fadume Amedis bula ayen. (PZ) Fadume est/devient la tante d’Amedi.

~ Fadume Amedi bula a(y)en. (ÇM)(AŞ)(*)

~ Fadime Amediz dadi aven. (Centre) Fadime est/devient la tante d’Amedi.

~ Fadime Amediz dadi ax’ven.(Est)


(*) Le complément est au cas oblique fusionné dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen. (→ 1.1.2.)


Fadume (Ouest) ~ Fadime (CentreEst) : prénom de femme, < turc Fatma < arabe

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


12.3.2.1.2. Attribut = adjectif


Le verbe d’évolution AD.Attr exprime, si l’attribut est un adjectif, que le sujet inanimé est dans un état particulier pour le complément au datif.


Ham 3’endeç’i ma mboli mayen. (ÇM) Ces chaussettes sont trop grandes pour moi.

______________________________________________________________________


12.3.2.2. Verbe d’évolution AD [complément au datif + sujet à l’absolutif]


Si le sujet est l’enfant à naître ou qui vient de naître, le père et/ou la mère en sont le complément au datif. Si le sujet est un produit agricole, le complément au datif est le propriétaire prêt à récolter, moissonner ou vendanger. Le sujet peut être aussi des vaches ou des brebis à lait que le propriétaire est prêt à traire.


[A]


Ar tutaşe Aşelas ar bere ayen. (PZ) D’ici un mois, Aşela aura un enfant.

~ Ar tutaşa Aşela ar bere a(y)en. (ÇM)(AŞ)

~ Ar tutaşa Aşelaz ar bere aven. (Centre)

~ Ar tutaşa Aşelaz ar bere ax’ven. (Est)


tuta : lune ; lunaison ; mois


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[B]


Him xorz*as opşa lu (dv)ayu. (PZ)

~ Him oxorca zade lu (dv)a(y)u. (ÇM)(AŞ)

~ Hem oxorcaz dido lu (d)avu. (Centre)

~ Em oxorcaz dido lux’u (d)ax’u. (HP)

~ Em oxorcas dido lux’u (dv)ax’u. (ÇX)


« Cette femme a beaucoup de choux à récolter. »


lu ~ lux’u : choux


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[C]


Doğanis, axiris p’anda ar puci ayen. (PZ) (1)

~ Doğani, mandre p’anda ar puci ayen. (ÇM)

~ Doğani, mandre irote ar puci a(y)en. (AŞ)

~ Doğaniz, mandrez p’anda ar puci aven. (FN)

~ Doğaniz, axiriz iyya ar puci aven. (AH) (1)

~ Doğaniz, axiriz p’ant’a ar puci ax’ven. (HP) (1)


« Doğani a toujours une vache dans son étable. »


(1) axir(i) : étable < turc ahır. Ici au locatif.

______________________________________________________________________


12.3.2.3. Verbe d’évolution D.Attr [sujet au datif + attribut]


L’imperfectif présent du « verbe d’évolution D.Attr » exprime la vérité général, et le perfectif simple, l’état présent résultant de l’évolution accomplie. Ci-dessous quelques exemples d’emploi du perfectif simple.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


[A] L’attribut peut être un adjectif :


Hamus ini (dv)ayu. (PZ) Il a pris froid.

~ Hamu ini (dv)ayu. (ÇM)

~ Ham ini (dv)a(y)u. (AŞ)

~ Hayaz ini (d)avu. (FN)

~ Hamuz ini (d)avu. (AH)

~ Amuz x’ini (d)ax’u. (HP)

~ Amus x’ini (dv)ax’u. (ÇX)


ini (OuestCentre) ~ x’ini (Est): froid

---------------------------------------------------------------------------------------------------------


[B] L’attribut peut être un adverbe :


Himus leba (dv)ayu. (PZ) Il est en retard.

~ Himu leba (dv)ayu. (ÇM)

~ Him leba (dv)a(y)u. (AŞ)

~ Heyaz leba (d)avu. (FN)(*)

~ Hemuz yano (d)avu. (AH)(*)


leba (Ouest)(FN une partie) : tard

yano (FN une partie)(CentreEst) : tard


●●● (*) Dans l’aire de distribution de l’adverbe yano, le verbe d’évolution (→

12.3.) ayanen (prendre du retard, être en retard) est observé.


Heyaz (d)ayanu. (FN)

~ Hemuz (d)ayanu. (AH)

~ Emuz (d)ayanu. (HP)

~ Emus (dv)ayanu. (ÇX)


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


[C] L’attribut pet être un substantif à l’absolutif :


Hamus oncğore (dv)ayu. (PZ) Il a honte.

~ Hamu oncğor (dv)ayu. (ÇM)(*)

~ Ham oncğore (dv)a(y)u. (AŞ)

~ Hayaz oncğore (d)avu. (FN)

~ Hamus oncğor (d)avu. (AH-Sidere etc)(*)

~ Hamuz oncğore (d)avu. (AH)

~ Amuz oncğoye (d)ax’u. (HP)

~ Amus oncğoye (dv)ax’u. (ÇX)


oncğore ~ oncğor (*): honte


(*) Dans les dialectes où l’absolutif et le postpositionnel (ou le cas oblique fusionné) sont différenciés (→ 1.1.),

oncğor = absolutif, oncğore = postpositionnel (ou le cas oblique fusionné)

______________________________________________________________________


12.3.3. Verbes d’évolution øø


Un nombre restreint de verbes signifiant « il fait jour », « il fait nuit » etc entrent dans cette catégorie. En plus des trois verbes décrits ci-dessous, com3’upun ~ gyom3’k’upun “il fait sombre à l’approche de la nuit”, diyanen (FN)(AH) “il se fait tard” et quelques rares autres verbes sont répertoriés.

______________________________________________________________________

12.3.3.1. dolumcun ~ dolumcuy « la nuit tombe »


Dolumcun. (PZ) La nuit tombe./ Il fait nuit.

Dolumcuy. ~ Dolumcun. (ÇM)(AŞ)

~ Dolumcun. (CentreEst)


Perfectif simple :


Dolumcu. La nuit est venue. Il fait nuit.


● Dans un dest’ani chanté à Ardeşen, on relève des cas exceptionnels de verbes sans

sujet conjugués à la 2e personne du singulier.


Tangri-şk’imi, dolumci do dotani “Mon Dieu, fais la nuit et fais le jour !”

______________________________________________________________________


12.3.3.2. dotanums ~ dotanun ~ tanun ~ tanums « le jour se lève ; il fait jour »


Dotanun ~ dotanums (PZ) Le jour se lève./ Il fait jour.

~ Dotanuy ~ (Do)tanun (ÇM)(AŞ)

~ (Do)tanun (FN)

~ Dotanun (AH)

~ Tanums ~ Tanups (Est)


Perfectif simple :


Dotanu. (tous les dialectes) Le jour s’est levé./ Il fait jour.


Synonymes : ditanun, gontanun (FN-Ç’enneti)

______________________________________________________________________


12.3.4. Verbes d’évolution øD [sans sujet, complément au datif]

______________________________________________________________________


12.3.4.1. dulumcun ~ dulumcuy

« la nuit tombe pour qn (= manière de dire que qn est très lent) »


[Hini Xop’eşa idanşa] dulumcanen. (ÇM)

~ [Entepe Xopaşa ulut’anşa] dulumcasinonan. (HP) (*)


« Il fera nuit [jusqu’à ce qu’ils arrivent à Hopa] (comme ils sont tellement lents). »


(*) Selon Ramiz Bekaroğlu.


● Dans l’exemple ci-dessus, le complément au datif du verbe dulumcun n’est pas

apparent puisqu’il est identique au sujet de la proposition subordonnée mise entre

crochets ([]). Mais le verbe de la proposition principale s’accorde avec son complément

au datif en personne et en nombre.


idanşa : ulun (il va) : dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen-Fındıklı,

converbe (*) optatif perfectif 3e pers. pl. « jusqu’à ce qu’ils arrivent

(au futur) »


ulu(r)t’anşa : ulun (il va) : dans les dialectes d’Arhavi-Hopa-Çxala, verbe-

conjonction (*) optatif imperfectif 3e pers. pl. « jusqu’à ce qu’ils

arrivent (au futur) »


dulumcanen : dulumcun : dans les dialectes de ÇM-AŞ-FN, futur à complément au datif 3e

pers. pl. « il fera nuit pour eux »


dulumcasinonan : dulumcun : dans les dialectes de HP-centre, futur à complément au datif 3e

pers. pl. « il fera nuit pour eux  »  


(*) converbe : verbe pourvu d’une conjonction-suffixe de subordination. Voir les chapitres « 6. Conjonctions de subordination » et  « 13. Verbes : Conjugaison ».

_____________________________________________________________________________


12.3.5. Verbes dévolution Dø [sujet au datif, sans complément]

______________________________________________________________________


12.3.5.1. adven[1] « il se met en rut »


Exemple (perfectif simple):


Pucis adu. (PZ) La vache est en rut. (1)

~ Puci adu. (ÇM)(AŞ)

~ Puciz adu. (CentreEst)


●●● (1) Le perfectif simple des verbes d’évolution exprime l’état présent résultant de l’évolution qui vient de s’accomplir.


Homophones : adven[2] (→ 12.4.7.1.), adven[3] (→ 12.4.9.1.)

______________________________________________________________________


12.3.5.2. dvanç’inen (Ouest) ~ daç’k’inen (FN-Ç’anapet) ~ daç’k’inden (Centre)(HP) ~ dvaç’k’inden (ÇX)

« il est fatigué »


● Le morphème {dv-} ~ {d-} du début de mot est un préverbe sans fonction apparente.


Exemple (perfectif simple) :


Omeris dvanç’inu. (PZ) Omeri est fatigué. (1)

~ Omeri dvanç’inu. (ÇM)(AŞ)

~ Omeriz daç’k’inu. (FN-Ç’anapet)

~ Omeriz daç’k’indu. (Centre)(HP)

~ Omeris dvaç’k’indu. (ÇX)


●●● (1) Le perfectif simple des verbes d’évolution exprime l’état présent résultant

de l’évolution qui vient de s’accomplir.

(Cette remarque ne sera plus répétée dans ce sous-chapitre.)

______________________________________________________________________


12.3.5.3. açinden (PZ)(AŞ) (CentreEst) ~ açindren (ÇM) « il éternue »


Exemple (imperfectif présent) : [habitude]


Alis açinden. (PZ) Ali éternue tout le temps en ce moment.

~ Ali açindren. (ÇM)

~ Ali açinden. (AŞ)

~ Aliz açinden. (CentreEst)


Exemple (perfectif simple) : [résultat de l’évolution de la condition physique]


Alis açindu. (PZ) Ali vient d’éternuer.

~ Ali açindru. (ÇM)

~ Ali açindu. (AŞ)

~ Aliz açindu. (CentreEst)


Il est tout à fait remarquable qu’« éternuer », réaction physiologique involontaire et irrépressible, n’est pas un verbe d’action mais un verbe d’évolution en laz.

______________________________________________________________________


12.3.6. Verbes dévolution DC [ sujet au datif, complément congénère]

______________________________________________________________________


12.3.6.1. ambinen (Ouest) ~ aominen (Centre) « il a soif »


● Ce verbe est observé souvent avec le complément congénère. Que ce dernier soit

exprimé ou non, le sens de la phrase ne change nullement.


● L’imperfectif présent de ce verbe exprime la vérité générale.


Exemple (perfectif simple) :


Ayhanis (3’ari) ambinu. (PZ) Ayhani a soif.

~ Ayhani (3’ari) ambinu. (ÇM)(AŞ)

~ Ayhaniz (3’k’ai) aominu. (CentreEst)

~ Ayhanis (3’k’ar) aominu. (AH-Sidere)

______________________________________________________________________


12.3.6.2. amşk’orinen (PZ)(AŞ) ~ amşk’urinen (ÇM-Ğvant) ~ amşko(r)inen (Centre) ~ amşkironen (HP)

« il a faim »


● Ce verbe est observé souvent avec le complément congénère. Que ce dernier soit

exprimé ou non, le sens de la phrase ne change pas.


● L’imperfectif présent de ce verbe exprime la vérité générale. Le perfectif simple

exprime l’état présent.


Exemple (perfectif simple) :


Ayhanis (cari) amşk’orinu. (PZ) Ayhani a faim.

~ Ayhani (cari) amşk’urinu. (ÇM-Ğvant)

~ Ayhani (cari) amşk’orinu. (AŞ)

~ Ayhaniz (gyai) amşko(r)inu. (Centre)

~ Ayhanis (gyari) amşkorinu. (AH-Sidere)

~ Ayhaniz (gyai) amşkironu. (HP)


Cf. « il est affamé » şkorons (Centre) ~ şkirons (Est) (→ 12.2.3.3.)

______________________________________________________________________


12.3.7. Verbes dévolution DA [sujet au datif, complément à l’absolutif]


La plupart des verbes dévolution DA sont à conjugaison bipersonnelle. Nous nous limitons à montrer ici seulement la forme représentative et la forme du « perfectif simple avec le sujet à la 3e personne du singulier et le complément à la 3e personne du singulier ». Voir le chapitre 13. « Verbes : Conjugaison »

______________________________________________________________________


12.3.7.1. ak’omanden (PZ) ~ akomaden (ÇM)(AŞ) « il a la nostalgie de »


● L’imperfectif présent de ce verbe exprime la vérité générale.


● Le perfectif simple exprime l’état présent.


Exemple au perfectif simple :


Bexas Ç’emu ak’omandu. (PZ) Bexa aimerait revoir Ç’emu.

~ Bexa Ç’emu ak’omadu. (ÇM)(AŞ)

______________________________________________________________________


12.3.7.2. aoropen[2] (FN-Ç’anapet) ~ ax’oropen (ÇX) « il tombe amoureux de »


Le profixe daffirmation {d-/dv-} est affixé au verbe au perfectif dans toutes les phrases

affirmatives observées.


Fadimez Mustafa daoropu.(FN-Ç’anapet)  Fadime est tombée amoureuse de Mustafa.


Fadimes Mustafa dvax’oropu. (ÇX)


La construction avec le directif est fréquemment observée à Çxala.


Fadimes Mustafaşa dvax’oropu. (ÇX)


● Homophone 12.2.4.4.

______________________________________________________________________


12.3.7.3. ganç’elen (Centre)(HP) ~ gvanç’elen (ÇX) « il a la nostalgie de »



● L’imperfectif présent de ce verbe exprime la vérité générale.


● Le perfectif simple exprime l’état présent.


Exemple au perfectif simple :


Ç’etoz Aşela ganç’elu. (Centre)(HP) Ç’eto aimerait revoir Aşela.

Ç’etos Aşela gvanç’elu. (ÇX)

______________________________________________________________________


12.3.7.4. gvaşinen (Ouest) ~ gaşinen (Centre)(HP) ~ gvaşinen (ÇX) « il se souvient »


Exemple à l’imperfectif présent :


Bere-şk’imis Fatma gvaşinen. (PZ) Mon enfant se souvient de Fatma.

~ Bere-şk’imi Fatma gvaşinen. (ÇM)(AŞ)

~ Bere-çkimiz Fatma gaşinen. (Centre)(HP)

~ Bere-çkimis Fatma gvaşinen. (ÇX)


Cf. verbe daction EA goişinams « il pense à » (→ 12.4.13.3.)

● Cf. verbe d’action EDA gvoşinams « il rappelle » (→ 12.4.17.1.)

~ goşinams

Cf. verbe daction EDA guşinams (PZ) « il rappelle à une personne déterminée » (→ 12.4.17.2.)

______________________________________________________________________


12.3.7.5. goç’ondrun (PZ) ~ gvoç’ondrun (ÇM ~ AŞ)

~ goç’k’ondun (Centre)(HP) ~ gvoç’k’ondun (ÇX) « il oublie »


Exemple au perfectif simple :


Baba-sk’anis yoxo-şk’imi goç’ondru. (PZ) Ton père a oublié mon nom.

~ Baba-sk’ani yoxo-şk’imi gvoç’ondru. (ÇM)(AŞ)

~ Baba-skaniz (n)coxo-çkimi goç’k’ondu. (Centre)(HP)

~ Baba-skanis coxo-çkimi gvoç’k’ondu. (ÇX)


----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Cf. verbes daction EA « il essaie d’oublier » (→ 12.4.13.2.)

goiç’ondrinams (Ouest)

~ goiç’k’ondinams (FN)

~ goiç’k’endinams (AH)

~ goiç’k’endinaps (Est)

Cf. verbes de séduction « il amène qn à oublier qc » (*)


Verbe de séduction EDA (→ 12.6.1.1.)

guç’ond(r)inams (PZ)(AŞ, une partie)


Verbes de séduction EDA (→ 12.6.1.2.)

gvoç’ondrinams (ÇM)(, une partie)


goç’k’ondinapams (FN)

~ goç’k’endinapems (AH-Pilarget etc)

~ goç’k’endinapams (AH)

~ goç’kendinapaps/goç’k’ondinapaps (HP)

~ gvoç’k’endinapaps (ÇX)

(*) Ces verbes ne sont pas « factitifs » selon la définition adoptée dans le présent ouvrage. (→ 12.5.)

______________________________________________________________________


12.3.7.6. mo3’ondun (Ouest), mo3’ons/mo3’ondun (CentreEst) « il apprécie, il aime »


Exemple au perfectif simple :


Yaşaris peyniri cet’iğaneri mo3’ondu. (PZ)

~ Yaşari vali cet’t’ağaneri mo3’ondu. (ÇM)(AŞ)

~ Yaşariz k’vali get’ağane(r)i mo3’ondu. (Centre)

~ Yaşariz x’vali get’ağane(r)i mo3’ondu. (Est)


« Yaşari a apprécié (= il aime) le fromage fondu dans la poêle. »


peyniri (< turc peynir) : fromage

vali ~ k’vali ~ x’vali : fromage

cet’iğaneri ~ cet’t’ağaneri ~ get’ağane(r)i : cuit dans la poêle


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Cf. Verbe de séduction « il amène qn à aimer qc »

Verbe de séduction EDA mu3ondrinams (PZ)(AŞ, une partie) ( 12.6.1.3.)

Verbe de séduction EDA mo3ondrinams (ÇM)(AŞ, une partie)

~ mo3’ondinapams (CentreEst)( 12.6.1.4.) 

______________________________________________________________________


12.3.8. Verbes d’évolution DL [sujet au datif, complément au locatif]

______________________________________________________________________


12.3.8.1. ayanen (FN-partie est ~ ÇX) « il est en retard »


Lumci m3ika axirişe oxtimuz dogayanazna pucepek mğorinite edgitunan. (AH-Lome) “Si tu as du retard pour aller à l’étable, les vaches se rebellent en meuglant.”

______________________________________________________________________


12.3.9. Verbes d’évolution D.Dir [sujet au datif, complément au directif]


La conjugaison des verbes d’évolution D.Dir est monopersonnelle. Nous présentons ici seulement la forme représentative. Voir le chapitre 13. « Verbes : Conjugaison ».

______________________________________________________________________


12.3.9.1. calen (AŞ) ~ gyalen (FN) + (HP)

« il a besoin de l’aide de celui contre lequel il s’était révolté »


Xasaniz baba-muşişa gyalen. (FN)


« Xasani a besoin de l’aide de son père contre lequel il s’était révolté. »


Ce verbe est homophone avec le mode potentiel du verbe d’action Aø culun ~ gyulun (il descend verticalement).

______________________________________________________________________


12.3.10. Verbes d’évolution D.Abl [sujet au datif, complément à l’ablatif]

______________________________________________________________________


12.3.10.1. aşk’urinen (PZ ~ AŞ) ~ aşkurinen (FN ~ ÇX) « il a peur »


Aşe coğorişen aşkurinen do Xasani elayonen. (FN-Sumla)

“Ayşe a peur des chiens et suit Hasan.”

______________________________________________________________________


12.4. Verbes d’action


12.4.1. Verbes daction øø [sans sujet, sans complément]

12.4.2. Verbes d’action øD I [sans sujet, complément au datif]

12.4.3. Verbes daction øD II [sans sujet, complément au datif]


12.4.4. Verbes daction Cø [sujet congénère, sans complément]

12.4.5. Verbes d’action CD I [sujet congénère, complément au datif]

12.4.6. Verbes daction CD II [sujet congénère, complément au datif]


12.4.7. Verbes daction Aø [sujet à l’absolutif, sans complément]

12.4.8. Verbes daction AD I [sujet à l’absolutif, complément au datif]

12.4.9. Verbes daction AD [sujet à l’absolutif, complément au datif]

12.4.10. Verbes d’action AD.Attr [sujet à l’absolutif, complément au datif, attribut]

12.4.11. Verbes daction Eø [sujet à l’ergatif, sans complément]

12.4.12. Verbes d’action EC [sujet à l’ergatif, complément congénère]


12.4.13. Verbes daction EA [sujet à l’ergatif, complément à l’absolutif]

12.4.14. Verbes daction ED I [sujet à l’ergatif, complément au datif]

12.4.15. Verbes daction ED [sujet à l’ergatif, complément au datif]

12.4.16. Verbes daction EDA I [suj. ergatif, compl. datif et absolutif]

12.4.17. Verbes daction EDA [suj. ergatif, compl. datif et absolutif]


◘◘◘ “Verbe sans complément = verbe sans complément obligatoire. Il peut y avoir des compléments facultatifs circonstanciels au locatif, directif etc dans les phrases construites avec ces verbes.


Un certain nombre de verbes laz régissent un complément obligatoire au locatif. Des catégories telles que verbes AL, verbes EAL, verbes EDAL etc sont nécessaires pour une classification plus détaillée. Seulement, il existe des cas où le complément au locatif n’est obligaoire que si le verbe a un tel sens particulier. Des recherches plus approfondies sont nécessaires à ce sujet. ◘◘◘

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Dans la plupart des langues à construction ergative, les verbes régissant le sujet à l’ergatif sont tous « transitifs » : ils régissent également le « complément d’objet direct ».


Or dans la langue laze, il existe des verbes « intransitifs » (= sans complément obligatoire) régissant le sujet à l’ergatif.


●●● Parmi les verbes daction, ceux qui régissent le complément au datif ou au moins un complément ont la conjugaison bipersonnelle. ( 13.)


● La plupart des verbes d’action laz ont les quatre modes fondamentaux : indicatif, potentiel, impersonnel et expérientiel. Chaque mode régit une construction particulière. Seules les formes du mode indicatif sont présentées dans ce chapitre. Pour les autres modes, voir le chapitre suivant. (→ 13.)


● La plupart des verbes d’action ont les deux aspects imperfectif et perfectif.


Les verbes factitifs dérivent uniquement des verbes d’action et EA. (→ 12.5.)

______________________________________________________________________


12.4.1. Verbes daction øø [sans sujet, sans complément]


Un petit nombre de verbes exprimant des phénomènes naturels entrent dans cette catégorie. Le verbe, formant à lui seul une phrase complète, prend la forme de la 3e personne du singulier.

______________________________________________________________________


12.4.1.1. gurgulams ~ ğurğulay (Ouest)(FN) « il tonne »


Gurgulams. (PZ) Il tonne.

~ Ğurğulay. (ÇM)

~ Gurgulay. (AŞ)

~ Gurgulams. (FN)


■■■ Les verbes sans profixe d’affirmation et sans préverbe ont en général l’accent sur la pénultième. (1) Le verbe gurgulams fait exception à cette règle : c’est la syllabe initiale qui est accentuée. Probablement parce que le verbe est onomatopéique.


(1) Sur l’antépénultième à l’imperfectif présent 3e personne du pluriel.

______________________________________________________________________


12.4.1.2. xon3un (FN-Sumla, AHEst) « il tonne »


Xon3un. (FN-Sumla, AHEst) Il tonne.


Selon Nurdoğan Demir Abaşişi, habitant de Sumla, gurgulams et xon3un sont utilisés indifféremment dans son village.

______________________________________________________________________


12.4.1.3. 3apums (FN) ~ 3apun (AH) ~ 3apums (HP) (1) « l’eau goutte »


3apums. (FN) L’eau coule goutte à goutte.

~ 3apun. (AH)

~ 3apums. (HP-Peronit)


Synonyme : comç’ims (Ouest) ( 12.4.4.1. fin)

______________________________________________________________________


12.4.2. Verbes d’action øD I [sans sujet, à complément au datif]


voyelle préthématique {i-/u-}


Cet article est pour le moment vide.

______________________________________________________________________


12.4.3. Verbes d’action øD II [sans sujet, à complément au datif]


voyelle préthématique {o-}

______________________________________________________________________


12.4.3.1. comç’ims (Ouest) verbe daction øø/øD


1. verbe d’action øø « 1. l’eau goutte ; 2. l’eau de pluie goutte à travers le plafond »


Comç’ims. (PZ) 1. l’eau goutte ;

2. l’eau de pluie goutte à travers le plafond

~ Comç’iy. (ÇM)(AŞ)


2. verbe d’action øD « l’eau goutte sur qn »


Cemomç’ims. (PZ) L’eau coule goutte à goutte sur moi.

~ Cemomç’iy. (ÇM)(AŞ)


Cegomç’ims. (PZ) L’eau coule goutte à goutte sur toi.

~ Cegomç’iy. (ÇM)(AŞ)


Cemomç’iman. (1) (Ouest) L’eau coule goutte à goutte sur nous.


(1) Le verbe se met au pluriel en s’accordant en nombre avec le complément au datif.


●●● À Çamlıhemşin-Ardeşen, comç’iy a également un sens figuré.


Himu comç’iy. (ÇM)  Il a un comportement absurde.

~ Him comç’iy. (AŞ)


Cf. verbe d’action : mç’ims ~ mç’vips (→ 12.4.4.1.)

« (la pluie) tombe ; il pleut »

______________________________________________________________________


12.4.3.2. gyomç’ims (CentreEst)  verbe d’action øø/øD


1. verbe d’action øø « l’eau de pluie goutte à travers le plafond »


Gyomç’ims. L’eau de pluie goutte à travers le plafond.


2. verbe d’action øD « l’eau de pluie goutte sur qn à travers le plafond »


Gemomç’ims. L’eau de pluie goutte sur moi à travers le plafond.


Gemomç’iman. L’eau de pluie goutte sur nous à travers le plafond.


● Ce verbe prend parfois le sujet congénère. (→ 12.4.6. Verbe d’action CD)


Oxoriz mç’ima gemomç’iman. À la maison, l’eau de pluie goutte sur nous à travers le

plafond.


Cf. Verbe d’action : mç’ims ~ mç’vips (→ 12.4.4.1.)

« (la pluie) tombe ; il pleut »

______________________________________________________________________


12.4.4. Verbes daction Cø [sujet congénère, sans complément]

____________________________________________________________________________


12.4.4.1. mç’ims (OuestCentreHP) ~ mç’vips (ÇX) « (la pluie) tombe ; il pleut »


Mç’ima mç’ims. (PZ) Il pleut.

~ Mç’ima mç’i(y). (ÇM)(AŞ)

~ Mç’ima mç’ims. (Centre)

~ Mç’ima mç’ims. ~ Mç’ima mç’ips. (HP)

~ Mç’vima mç’vips. (ÇX) 


Le verbe peut avoir un sujet réel dans des expressions métaphoriques.


Di3xiri mç’ims. Il pleut du sang. / Le combat est sanglant.


Cf. verbe daction øø/øD : ( 12.4.3.1.)( 12.4.3.2.)

comç’ims (Ouest) « l’eau goutte »

~ gyomç’ims (CentreEst) « l’eau de pluie goutte à travers le plafond »


Cf. verbe d’action CD : yomç’ims (Centre)(Est) ( 12.4.6.1.)

« l’eau de pluie s’abat sur qn ou qc »

___________________________________________________________________________


12.4.4.2. mtums (Ouest)(Centre) ~ mtun (AŞ-Dutxe) ~ mtups (Est) « il neige »


Mturi mtums. (PZ) Il neige.

~ Mtui mtuy. (ÇM-Mek’alesk’irit)

~ Mturi mtun. (AŞ-Dutxe)

~ Mturi mtuy. (AŞ)

~ Mtviri mtums. (Centre)

~ Mtvi(y)i mtups. (HP)

~ Mtviri mtups. (ÇX)


● Le verbe peut avoir un sujet réel dans des expressions métaphoriques.


Kva mtums. Il pleut des cailloux.


En laz, on utilise le verbe mtums s’il pleut des objets solides et le verbe mç’ims s’il

pleut une matière liquide.


Cf. verbe d’action CD : yomtvams (Centre)(Est) (→ 12.4.6.2.)

« la neige tombe sur qn ou qc »

______________________________________________________________________


12.4.5. Verbes d’action CD I [sujet congénère, complément au datif] 


voyelle préthématique {i-/u-}

______________________________________________________________________


12.4.5.1. umtvams (CentreEst) verbe daction CD/AD


1. verbe d’action CD : « (la neige) tombe pour qn »


Mtviri mimtvams. (FN) Il neige pour moi.


2. verbe d’action AD : « il pleut (une matière solide) sur qn »


Exemple au perfectif simple :


Tiz kva mimtu. (FN)(HP) Il a plu des cailloux sur moi.


tiz : ti (tête): locatif « à la tête, sur la tête »


Cf. verbe d’action CD/AD yomtvams (→ 12.4.6.2.)


Cf. verbe d’action  mtums « (la neige) tombe » (→ 12.4.4.2.)

______________________________________________________________________


12.4.6. Verbes daction CD II [sujet congénère, à complément au datif]


voyelle préthématique {o-}

______________________________________________________________________


12.4.6.1. yomç’ims (Centre)(Est) « la pluie s’abat sur qn ou qc »


Mç’ima (ma) emomç’ims. La pluie s’abat sur moi.


Mç’ima (si) egomç’ims. La pluie s’abat sur toi.


Un complément locatif peut s’y ajouter.


Mç’ima tiz emomç’ims. La pluie s’abat sur ma tête.

Mç’ima mxuciz egomç’ims. La pluie s’abat sur tes épaules.

Mç’ima hemuz cinikiz yomç’ims. La pluie s’abat sur son dos.


●●● Yomç’ims peut être un verbe AD ayant un sujet non-congénère.


Di3xiri emomç’ims. Il pleut du sang sur moi.


Cf. verbe d’action : mç’ims (→ 12.4.4.1.)

_____________________________________________________________________


12.4.6.2. yomtvams (Centre)(Est) « la neige tombe sur qn ou qc »


Mtviri (ma) emomtvams. La neige tombe sur moi.


Mtviri (si) egomtvams. La neige tombe sur toi.


Un complément locatif peut s’y ajouter.


Mtviri tiz emomtvams. La neige tombe sur ma tête.

Mtviri mxuciz egomtvams. La neige tombe sur tes épaules.

Mtviri hemuz cinikiz yomtvams. La neige tombe sur son dos.


●●● Yomtvams peut être un verbe d’action AD ayant un sujet non-congénère.


Kva emomtvams. Il pleut des cailloux sur moi.


Le préverbe peut être remplacé par un autre.


Mtviri dolomomtu. La neige est tombée sur moi en pénétrant par un

trou du toit (de la maison ou d’une tente).


● Dans les dialectes ocidentaux, le verbe comtvams correspond à ce verbe.


Mturi (ma) cemomtvams. (PZ) La neige tombe sur moi.

~ Mturi (ma) cemomtvay. (ÇM)(AŞ)


Cf. verbe d’action : mtums (→ 12.4.4.2.)

______________________________________________________________________


12.4.7. Verbes daction Aø [sujet à l’absolutif, sans complément]


[sans complément = sans complément obligatoire]

______________________________________________________________________


12.4.7.1. adven[2] « il prend feu ; il s’enflamme »


Exemple au perfectif simple :


Daçxur(i) adu. (OuestCentre) Le feu a pris.

~ Daçxiyi adu. (Est)



Dişk’ape adves. (PZ) Les bûches ont pris feu.

~ Dişk’ape advey. (ÇM)(AŞ)

~ Dişkape advez. (CentreEst)


Verbes homophones : adven[1] (→ 12.3.5.1.), adven[3] (→ 12.4.9.1.) ______________________________________________________________________


12.4.7.2. dogutun (Ouest) ~ dodgitun (CentreEst) « il s’arrête en marchant » (*)


Him ek’naş oğine dogutun. (PZ) Il s’arrête devant la porte.

~ Him nek’naş ogin(d)e dogutun. (ÇM)(AŞ)

~ Heya nek’naş ogin(d)e dodgitun. (Centre)

~ Eya nek’naş oğinde dodgitun. (HP)

/ Eya nek’naş 3’oxle dodgitun.

~ İya nek’naş oğinde dodgitun. (ÇX)

/ İya nek’naş 3’oxle dodgitun.


(*) C’est un verbe polysémique.


Him Fransa dogutun. (AŞ) Il habite en France.


Him Sveta şk’ala dogutun. (AŞ) Il vit avec Sveta.


Ham din3xiri muten dodgitun ? (FN) Avec quoi ce sang va s’arrêter (de couler) ?


Ham bere çkimi k’ala k’ai dodgitun. (FN) Cet enfant n’est pas intimidé par moi.


Cf. verbe détat : dgun ~ dgin « il est debout » ( 12.2.1.2.)

______________________________________________________________________


12.4.7.3. doxedun « il s’assied »


Musa k’ulis doxedun. (PZ) Musa s’assied sur un escabeau.

~ Musa k’uli doxedun. (ÇM)(AŞ)

~ Musa oz*z*os doxedun. (FN)

~ Musa orz*os doxedun. (FN)(AH)

~ Musa tronis doxedun. (Est)


L’accent est à l’initiale, sur le préverbe{do-}(sans fonction apparente).


Cf. verbe détat xers (PZ) « il est assis » (→ 12.2.1.3.)

~ xen (ÇM)(AŞ)(Centre)(Est)


Cf. verbe d’action EA doxunams « il assied »

______________________________________________________________________


12.4.7.5. inçanen (PZ) ~ niçanen (ÇM)(AŞ) ~ içanen (ÇM)(CentreEst) « il fructifie »


Exemple au perfectif simple (le plus souvent avec le profixe daffirmation) :


M3xuli (d)inçanu. (PZ) Le poirier a donné des fruits.

~ M3xul(i) niçanu. (ÇM)(AŞ)

~ M3xul(i) (d)içanu. (CentreEst)


Cf. verbe d’état Aø nçars (Ouest) « (une plante) porte des fruits »

nçans ~ çans (CentreEst) (→ 12.2.1.5.)


Cf. verbe daction AD : naçanen ( 12.4.9.3.)

« (le fruit) se forme (sur une plante) »

______________________________________________________________________


12.4.7.6. dicinen (PZ) ~ dincinen (ÇM)(AŞ) « il se couche »


Him oncires dicinen. (PZ) Il se couche au lit.

~ Him oncire dincinen. (ÇM)(AŞ)


À cause de la présence du préverbe, l’accent est sur l’initiale du verbe.


Cf. verbe détat Aø : ncars (Ouest) « il est couché ; il dort » ( 12.2.1.4.)

~ ncans ~ cans (CentreEst)


Cf. verbe daction Eø incirs ( 12.4.11.4.)

(Ouest) « il dort, il va dormir »

(CentreEst) 1. il se couche 2. il dort, il va dormir 


Cf. verbe d’action EA docinams (PZ) « il couche »

~ doncinams (ÇM)(AŞ)

~ dojinams (ÇM-Ğvant)

______________________________________________________________________


12.4.7.7. t’roxun « il se casse »


● Au perfectif, le profixe d’affirmation {do-} est presque toujours affixé à ce verbe.


Exemple au perfetif simple :


Bardaği dot’roxu. Le verre est cassé.

______________________________________________________________________


12.4.7.8. ulun « il va, il s’en va, il part »


Him noğaşe ulun. (PZ) Il va à la rue commerçante.

~ Him noğaşa ulun. (ÇM)(AŞ)

~ Heya noğaşa ulun. (Centre)

~ Eya noğaşa ulun. (HP)

~ İya noğaşa ulun. (ÇX)


De ce verbe dérivent un grand nombre de verbes à préverbe.


mulun (il vient), nulun ([Ouest] il vient là où se trouve l’interlocuteur ; [CentreEst] il s’en va), amulun (il entre), gamulun (il sort), eyulun ~ yulun (il monte verticalement), culun ~ gyulun (il descend verticalement), elulun ~ ilulun (il monte une pente douce dans un espace ouvert), eşkulun ~ eşulun ~ işulun (1. il monte une pente raide dans un espace ouvert ; 2. il sort par l’ouverture se trouvant dans la partie supérieure d’un espace fermé et exigu), celulun ~ gelulun ~ gilulun (il descend une pente douce), gulun (il se promène), k’oşk’ulun ~ goşulun ~ guşulun (il passe entre deux choses), meşk’ulun ~ meşulun ~ mişulun (il entre dans un espace fermé horizontalement profond), dolulun ~ dululun (il descend dans un espace fermé verticalement profond), okulun (il se retrouve avec quelqu’un), mek’ulun [FN, AH, HP] (il passe à l’autre rive), meyulun [FN, AH, HP] (il passe à l’autre rive sans descendre à la rivière, c’est-à-dire en volant, en sautant, par le pont etc)・・・・・・

______________________________________________________________________


12.4.8. Verbes d’action AD I [sujet à l’absolutif, à complément au datif]


voyelle préthématique {ø-}

______________________________________________________________________


12.4.8.1. menç’işun (Ouest) ~ meç’işun (CentreEst)

« il rejoint qn qui est parti avant »


Xasani Alis menç’işun. (PZ) Xasani rejoint Ali qui est parti avant.

Xasani Ali menç’işun. (ÇM)(AŞ)

Xasani Alis meç’işun. (CentreEst)

______________________________________________________________________


12.4.8.2. moxvadun (CentreEst) « il rencontre »


Exemple au perfectif simple :


Xasani gzas Xuseniz moxvadu. (CentreEst) Xasani a rencontré Xuseni en chemin.


● {mo-} : préverbe sans fonction apparente et non remplaçable par un autre.



Cf. nagen (→ 12.4.9.4.)

______________________________________________________________________


12.4.9. Verbes daction AD II [sujet à l’absolutif, à complément au datif]


voyelle préthématique {a-}

______________________________________________________________________


12.4.9.1. adven[3] « une chose appartenant à une personne déterminée prend feu »

 

Amedis guri adven. (PZ) Le cœur d’Amedi s’enflamme.

~ Amedi guri adven. (ÇM)(AŞ)

~ Amediz gu(r)i adven. (CentreEst)


Ma guri madven. Mon cœur s’enflamme.


madven : {m-} = marque de personne du complément au datif (= propriétaire du complément)


● Homophones : adven[1] (→ 12.3.5.1.), adven[2] (→ 12.4.7.1.)

______________________________________________________________________


12.4.9.2. alen « il va uniquement pour voir une personne déterminée »


[Ce verbe n’est pas observé dans toute la lazophonie. Plus de recherches sont nécessaires afin de déterminer la ou les zones de distribution.]


Orhani Feridez alen. Orhani va uniquement pour voir Feride.


● À l’imperfectif présent :

 

valer ~ baler je vais uniquement pour voir une personne déterminée

aler tu vas uniquement pour voir une personne déterminée

alen il va uniquement pour voir une personne déterminée


● Homophone : alen « il peut aller » (= mode potentiel du verbe d’action Aø ulun) (→ 13.6.)


malen je peux aller

galen tu peux aller

alen il peut aller

______________________________________________________________________


12.4.9.3. naçanen « (le fruit) se forme (sur une plante) »


M3xulis at’amba var-naçanen. (PZ) La pêche ne se forme pas sur un poirier.

~ M3xuli at’amba var-naçanen. (ÇM)(AŞ)

~ M3xuliz ant’ama var-naçanen. (CentreEst)


Cf. verbe détat nçars (Ouest) « (une plante) porte des fruits »

nçans ~ çans (CentreEst) ( 12.2.1.5.)


Cf. verbe daction Aø inçanen (PZ) « (une plante) fructifie »

niçanen (ÇM)(AŞ) ~ içanen (CentreEst)

( 12.4.7.5.)

______________________________________________________________________


12.4.9.4. nagen « 1. il rencontre ; 2. il accueille »


[A]

Xasani gzas Xusenis nagu. (PZ) Xasani a rencontré Xuseni en chemin.

~ Xasani gza Xuseni nagu. (ÇM)(AŞ)

~ Xasani gzas Xuseniz nagu. (CentreEst)


[B]

Xasani Xusenis noğaşe nagu. (PZ)

Xasani Xuseni noğaşa nagu. (ÇM)(AŞ)

Xasani Xuseniz noğaşa nagu. (CentreEst)


« Xasani est allé accueillr Xuseni à la rue commerçante. »


Cf. nagen (→ 12.4.9.4.)

______________________________________________________________________


12.4.10. AD.Attr [sujet à l’absolutif, complément au datif, attribut]

______________________________________________________________________


12.4.10.1. malen ~ mvalen (Ouest)


Xasanik ndğura na-mi3’upe ma ar m3ika u3xu momalu. (PZ-Cigetore)

Xasani huy-daya na-t’k’upe umcumeli momalu. (ÇM-Ğvant)

Xasani ndğura na-t’k’upe ma ar m3’ika garibi momalu. (AŞ-Ok’ordule)

Xasani mdğura na-t’k’upe a m3’ika t’evaffi momalu. (AŞ-Ortaalan)


« Ce que Xasani m’a dit tout à l’heure me semble un peu bizarre. »

______________________________________________________________________


12.4.10.2. muxtams ~ muxtaps (CentreEst)


Xasanik mdğora na-mi3’upe a m3ika t’uafi momixtu. (FN-Ç’anapet)

Xasanik mdğora na-tku nenape a m3ika garibi momixtu. (FN-Sumla)

Xasanik ndğora na-tkupe ma m3ika garibi momixtu. (AH-Lome)


« Ce que Xasani m’a dit tout à l’heure me semble un peu bizarre. »

______________________________________________________________________


12.4.11. Verbes daction Eø [sujet à l’ergatif, sans complément]


Dans la grande majorité des langues à construction ergative, les verbes régissant le sujet à l’ergatif sont tous « transitifs » c’est-à-dire qu’ils régissent également au moins un complément.


Or ce n’est pas le cas de la langue laze. Un nombre significatif de verbes laz régissant le sujet à l’ergatif sont « intransitifs » c’est-à-dire qu’ils ne régissent aucun complément.

Dans les dialectes de Çamlıhemşin, où les marques de l’ergatif et du datif sont disparues, c’est le sujet au cas oblique fusionné qui apparaît là où on voit le sujet à l’ergatif dans les dialectes de Pazar et des régions centrale et orientale de la lazophonie.


Dans les dialectes d’Ardeşen, on constate la fusion - plus ou moins avancée selon les localités - du cas oblique fusionné et de l’absolutif. Et c’est le cas « hyperabsolutif » qui apparaît à la place de l’ergatif.


◘◘◘ Verbe sans complément = verbe sans complément obligatoire. Il peut y avoir des compléments facultatifs circonstanciels au locatif, directif etc dans les phrases construites avec ces verbes. ◘◘◘

______________________________________________________________________


12.4.11.1. ğarğalaps ~ ğağalaps (HP)(ÇX) « il parle »


Emuk Lazuri ğarğalaps. (HP)(ÇX) Il parle laz.

~ Emuk Lazuri ğağalaps. (HP-Sarp)


Lazuri est un adverbe signifiant « en laz ».


ğarğalams (Ouest, une partie) (un bébé) gazouille

(Centre) il vocifère


■ L’accent est à l’initiale comme c’est le cas de tous les verbes onomatopéiques.

______________________________________________________________________


12.4.11.2. ibgars « il pleure »


Himuk ibga(r)s. (PZ) Il pleure.

~ Himu ibgay. (ÇM)

~ Him ibgay. (AŞ)

~ Heyak ibga(r)s. (FN)

~ Hemuk ibga(r)s. (AH)

~ Emuk ibga(r)s. (Est)

______________________________________________________________________


12.4.11.3. igorams (Ouest)(Centre) « il lâche des jurons en monologuant »


K’oçik igorams. (PZ) L’homme lâche des jurons en monologuant.

~ K’oçi igoray. (ÇM)(AŞ)

~ K’oçik igorams. (Centre)


Synonyme (HP) : verbe d’action Eø geik’itxams ~ geik’itxaps (1)(2)


K’oçik geik’itxams. (HP-P’eronit)

~ K’oçik geik’itxaps. (HP) « L’homme lâche des jurons en monologuant. »


(1) Selon les informations écrites de Ramiz Bekaroğlu, natif de Hopa-P’eronit.


(2) À Fındıklı, le verbe geik’itxams signifie « il questionne ».


Cf. verbe d’action ED : ogorams « il lâche des jurons à une personne » (→ 12.4.15.10.)


● Cf. verbe d’action Eø : meyiçams/meiçams « il prononce une malédiction en monologuant »

______________________________________________________________________


12.4.11.4. incirs (Ouest) « il dort [vérité générale] ; il va dormir »

(CentreEst) « 1. il se couche 2. il dort [vérité générale] ; il va dormir »


Berek inci(r)s. (PZ) L’enfant va dormir.

~ Bere inciy. (ÇM)(AŞ)


~ Berek inci(r)s. (CentreEst) 1. L’enfant se couche. 2. L’enfant va dormir.


Cf. verbe détat Dø : anciren  « il a sommeil » ( 12.2.3.1.)

Cf. verbe détat Aø : ncars (Ouest) ~ (n)cans (CentreEst)

« il est couché ; il dort [état présent] » ( 12.2.1.4.)

Cf. verbe daction Aø : dicinen (PZ) « il se couche » ( 12.4.7.6.)

~ dincinen (ÇM)(AŞ)

______________________________________________________________________


12.4.11.5. inçirs (PZ) ~ imçirs (ÇM)(AŞ) ~ imçvirs (FN)(AH) ~ imçviroms (AH) ~ imçvirs (Est) « il nage »


Layç’ik inçirs. (PZ) Le chien nage.

~ Laç’ç’i imçiy. (ÇM)(AŞ)

~ Coğo(r)ik imçvirs. (FN)(AH)

~ Coğo(r)ik imçviroms. (AH)

~ Coğoik imçvirs. (Est)

______________________________________________________________________


12.4.11.6. ilakirdams (ÇM) « il parle »


Himu Lazuri ilak’irday. (ÇM) Il parle laz.


Hamu Lazuri ilak’irdams-i ? (ÇM) Celui-ci parle-t-il laz ?


Lazuri est un adverbe signifiant « en laz ».

______________________________________________________________________


12.4.11.7. isinapams (AŞ)(FN) « il parle »


Him Lazuri isinapay. (AŞ) Il parle laz.

~ Heyak Lazuri isinapams. (FN)

______________________________________________________________________


12.4.11.8. iparamitams (AH) « il parle »


Hemuk Lazuri ip’aramitams. (AH) Il parle laz.

______________________________________________________________________


12.4.11.9. ixapars (PZ) « il parle »


Himuk Lazuri ixapars. (PZ) Il parle laz.


Ce verbe signifie « il vocifère » dans les dialectes de Çamlıhemşin et d’Ardeşen.

______________________________________________________________________


12.4.11.10. msk’ums (Ouest) ~ skums (CentreEst) « elle pond des œufs »


Ham kormek kata ndğas msk’ums. (PZ) Cette poule pond des œufs chaque jour.

~ Ham korme iri ndğa msk’uy. (ÇM)(AŞ)

~ Ham kotumek k’at’a ndğaz skums. (Centre)

~ Am kotumek k’at’a ndğaz skups. (Est)


● À la différence du verbe français « pondre », le verbe laz msk’ums ~ skums ne régit

pas de complément. Le mot makvali (œuf) n’accompagne pas ce verbe. (*)


(*) Ayant adopté un alphabet phonématique qui se veut commun pour tous les dialectes laz, nous écrivons ce mot toujours sous forme de makvali dans le présent ouvrage. La transcription phonétique en sera quelque peu différente selon les dialectes : makwali (PZ) ou makfali (FN). Les phonèmes /v/ et /f/ se neutralisent après toute consonne en laz pour former ensemble un archiphonème /v-f/. Ce denier a comme variantes [v], [f] et [w].

______________________________________________________________________


12.4.12. Verbes d’action EC [sujet à l’ergatif, complément congénère]

______________________________________________________________________


12.4.12.1. isk’urinams ~ işk’urinay (Ouest) « il se sèche »


Laç’i, “3’ari bisk’urinare” deyi goipatxay. (AŞ)


« Le chien tremble pour se sécher d’eau. »

______________________________________________________________________


12.4.13. Verbes d’action EA [sujet à l’ergatif, complément à l’absolutif]

______________________________________________________________________


12.4.13.1. ç’ums « il brûle qc »


Himuk dişk’a ç’ums. (PZ) Il brûle du bois.

~ Himu dişk’a ç’uy. (ÇM)

~ Him dişk’a ç’uy. (AŞ)

~ Heyak dişka ç’ums. (FN)

~ Hemuk dişka ç’ums. (AH)

~ Emuk dişka ç’ups. (Est)

______________________________________________________________________


12.4.13.2. goiç’ondrinams (Ouest) ~ goiç’k’ondinams (FN) ~ goiç’k’endinams (AHEst)

« il oublie intentionnellement » c’est-à-dire :

1. il s’efforce d’oublier (quelque chose de pénible)

2. il oublie qc parce qu’il le trouve inintéressant 


İsmailik Leyla goiç’ondrinams. (PZ) İsmaili s’efforce d’oublier Leyla.

~ İsmaili Leyla goiç’ondrinay. (ÇM)(AŞ)

~ İsmailik Leyla goiç’k’ondinams. (FN)

~ İsmailik Leyla goiç’k’endinams. (AH)

~ İsmailik Leyla goiç’k’endinaps. (Est)


● Le préverbe {go-} de ce verbe est « sans fonction apparente » et non-remplaçable.


●●● Le morphème {-in} de ce verbe est « sans fonction apparente ». Il est homophone

avec un des suffixes dérivatifs formant des verbes factitifs.


Cf. verbes d’évolution DA « il oublie (naturellement) » (→ 12.3.7.4.)

goç’ondrun ~ gvoç’ondrun (Ouest)

goç’k’ondun (Centre)(HP)

~ gvoç’k’ondun (ÇX)


Cf. verbe de séduction EDA « il amène qn à oublier qc » (→ 12.6.1.1.)

guç’ond(r)inams (PZ)(AŞ, une partie)


Cf. verbes de séduction EDA « il amène qn à oublier qc » (→ 12.6.1.2.)

gvoç’ondrinams (ÇM)(AŞ, une partie)


goç’k’ondinapams (FN)

~ goç’k’endinapems (AH-Pilarget etc)

~ goç’k’endinapams (AH)

~ goç’k’endinapaps/goç’k’ondinapaps (HP)

~ gvoç’k’endinapaps (ÇX)

______________________________________________________________________


12.4.13.3. goişinams « il pense à »


Xasanik ğoma na-moxt’u k’oçi goişinams. (PZ)

~ Xasani ğoma na-moxt’u k’oçi goişinay. (ÇM)(AŞ)

~ Xasanik ğoma na-moxtu k’oçi goişinams. (Centre)

~ Xasinik ğoman na-moxtu k’oçi goişinaps. (Est)


« Xasani pense à l’homme qui est venu hier. »


● Le préverbe {go-} est ici « sans fonction apparente » et non-remplaçable.


●●● La conjugaison de ce verbe est bipersonnelle sauf à Pazar, à Çamlıhemşin (partie occidentale) et dans une partie d’Ardeşen où elle est monopersonnelle. Voir le chapitre des « Verbes : Conjugaison ». (→ 13.5.)


Cf. verbe d’état DA şun ~ şuns « il garde en mémoire » (→ 12.2.4.11. )

Cf. verbe d’évolution DA g(v)aşinen « il se souvient » (→ 12.3.7.4.)

Cf. verbe d’action EDA gvoşinams « il rappelle » (→ 12.4.17.1.)

~ goşinams

Cf. verbe d’action EDA guşinams (PZ) « il rappelle » (→ 12.4.17.2.)

______________________________________________________________________


12.4.13.4. icoxams (Centre) ~ icoxaps (HP) ~ icoxops (ÇX)

« il appelle une personne sans savoir où elle est »

« il appelle une personne indéterminée »


Yaşarik “Kemali, Kemali” ya do icoxams. (Centre)


Yaşari appelle : « Kemali, Kemali », en le cherchant.


Synonyme : verbe d’action EA  iyoxams (Ouest) (→ 12.4.13.7.)


Cf. substantif ncoxo (FN) ~ coxo (AH)(Est)  « prénom ; nom »

Cf. verbe d’action EDø ucoxams (Centre) ~ ucoxops (Est) (→ 12.4.15.5.)

« il appelle une personne déterminée»

______________________________________________________________________


12.4.13.5. içinams (PZ)(ÇM)(AŞ)(Centre), içinams ~ içinaps ~ içinops (Est)

À l’imperfectif : « il connaît (un être animé) »

Au perfectif :  « il a reconnu (un être animé) »


À l’imperfectif :


Kenanik Şeneri içinams. (PZ) Kenani connaît Şeneri.

~ Kenani Şeneri içinay. (ÇM)(AŞ)

~ Kenanik Şeneri içinams. (Centre)

~ Kenanik Şeneri içinaps. (Est)

/ Kenanik Şeneri içinops.


Au perfectif simple :


Kenanik Şeneri içinu. (PZ) Kenani a reconnu Şeneri.

~ Kenani Şeneri içinu. (ÇM)(AŞ)

~ Kenani Şeneri içinu. (CentreEst)


Au perfectif simple négatif :


Kenanik Şeneri var-içinu. (PZ) Kenani n’a pas reconnu Şeneri.

~ Kenani Şeneri var-içinu. (ÇM)(AŞ)

~ Kenanik Şeneri var-içinu. (CentreEst)

______________________________________________________________________


12.4.13.6. it’urs (Ouest) « il dit »


Esmak p’anda “Domanç’inu” ya do it’urs. (PZ)

~ Esma irote “Domanç’inu” deyi it’uy. (ÇM)(AŞ)


Esma dit tout le temps : « je suis fatiguée. »


domanç’inu : verbe d’évolution Dø dvanç’inen (il est fatigué). perfectif simple, 1ère pers. sg.


Synonymes → 12.4.13.12., 12.4.13.14.

Cf. u3’omers ~ u3’umers ~ u3’umars (→ 12.4.17.8.)

______________________________________________________________________


12.4.13.7. iyoxams (Ouest)

« il appelle une personne sans savoir où elle est »

« il appelle une personne indéterminée »


Yaşarik “Kemali, Kemali” ya do iyoxams. (PZ)

~ Yaşari “Kemali, Kemali” deyi iyoxay. (ÇM)(AŞ)


Yaşari appelle : « Kemali, Kemali » sans savoir où est Kemali.


Synonyme : verbe d’action EA icoxams (Centre) ~ icoxaps (HP) ~ icoxops (ÇX) (→ 12.4.13.4.)

Cf. verbes d’action EDø : uyoxams (→ 12.4.15.8.), ucoxams (→ 12.4.15.5.)

______________________________________________________________________


12.4.13.8. moigorams

(PZ) « il rend visite »

(AŞ) (FN-Ç’anapet) « il rend visite pour une courte durée (à un malade etc) »


Ayşek Emine p’anda moigorams. (PZ) Ayşe rend visite à Emine tout le temps.


Ayşe Emine hay moigoray. (AŞ) Ayşe rend visite à Emine maintenant pour

une courte durée.


Ç’umanişe Ayşek Emine moigorams. (FN-Ç’anapet)


« Demain, Ayşe rend visite à Emine pour une courte durée. »


● Le préverbe {mo-} est ici sans fonction apparente et non-remplaçable.


Synonyme : elvakten (AŞ)(→ 13.5.1.1.2.)


● Selon les informations écrites de Seçkin Yeniçırak, natif de Çamlıhemşin-Ğvant,

elvakten est, dans le dialecte de son village, un verbe d’action ADø signifiant « il se

gêne en présence de qn ». « Il rend visite » est exprimé par un autre verbe, golvakten.

______________________________________________________________________


12.4.13.9. nç’arums (Ouest)(FN) ~ ç’arums (AH)(Est) « il écrit »


Doğanik ar çitabi nç’arums. (PZ) Doğani écrit un livre.

~ Doğani ar çitabi nç’aruy. (ÇM)(AŞ)

~ Doğanik ar kitabi nç’a(r)ums. (FN)

~ Doğanik ar kitabi ç’a(r)ums. (AH)

~ Doğanik ar kitabi ç’a(r)ups. (HP)(ÇX)


çitabi ~ kitabi : livre < turc kitap < arabe kitab


Cf. verbe d’action EDA : unç’arams ~ uç’arams ~ uç’araps (→ 12.4.17.7.)

« il écrit pour autrui »

______________________________________________________________________


12.4.13.10. oncirams « il endort »


Eminek bere-muşi oncirams. (PZ) Emine endort son enfant.

~ Emine bere-muşi onciray. (ÇM)(AŞ)

~ Eminek bere-muşi oncirams. (Centre)

~ Eminek bere-muşi onciraps. (Est)


Le verbe commence par la voyelle préthématique {o-}.


Cf. verbe d’action Eø : incirs (→ 12.4.11.4.)

(Ouest) « il dort, il va dormir »

(CentreEst) 1.  il se couche  2. il dort, il va dormir 

______________________________________________________________________


12.4.13.11. oşk’urinams (Ouest) ~ oşkurinams (CentreEst) « il fait peur, il effraie »


Mç’apuk ma moşk’urinams. (PZ) Le chacal me fait peur.

~ Mç’apu ma moşk’urinay. (ÇM)(AŞ)

~ Mky’apuk ma moşkurinams. (Centre)

~ Mky’apuk ma moşkurinaps. (Est)


● Le morphème {m-} à l’initiale du verbe indique que le complément à l’absolutif est à

la 1ère personne.

______________________________________________________________________


12.4.13.12. tkumers (HP) ~ tkumars (ÇX) « il dit »


Esmak p’ant’a “Domaç’k’indu” ya tkumers. (HP)

~ Esmak p’ant’a “Domaç’k’indu” ya tkumars. (ÇX)


Esma dit tout le temps : « Je suis fatiguée. »


domaç’k’indu : verbe d’évolution Dø daç’k’inden/dvaç’k’inden (il est fatigué).

perfectif simple, 1ère pers. sg.


Synonymes : → 12.4.13.6., 12.4.13.14.

Cf. u3’omers ~ u3’umers ~ u3’umars (→ 12.4.17.8.)

______________________________________________________________________


12.4.13.13. t’axums « il casse (des œufs, des noix), il brise (une vitre), il fend (du bois) »


Ayhanik makvali t’axums. (PZ) Ayhani casse des œufs.

~ Ayhani makvali t’axuy. (ÇM)(AŞ)

~ Ayhanik makvali t’axums. (Centre)

~ Ayhanik makvali t’axups. (Est)


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

◘◘◘ makvali ~ makwali ~ makfali (œuf) ◘◘◘


Ayant adopté un alphabet phonématique qui se veut commun pour tous les dialectes laz, nous écrivons ce mot toujours sous forme de makvali dans le présent ouvrage. La transcription phonétique en sera quelque peu différente selon les dialectes : makwali (PZ) ou makfali (FN). Les phonèmes /v/ et /f/ se neutralisent après toute consonne en laz pour former ensemble un archiphonème /v-f/. Ce denier a comme variantes [v], [f] et [w].

______________________________________________________________________


12.4.13.14. zop’ons (Centre) « il dit »


Esmak p’anda “Domaç’k’inu” ya zop’ons. (FN-Ç’anapet)

~ Esmak p’anda “Domaç’k’indu” ya zop’ons. (FN)(AH)


Esma dit tout le temps : « Je suis fatiguée. »


domaç’kinu/domaç’k’indu : verbe d’évolution Dø daç’k’inen/daç’k’inden (il est fatigué).

perfectif simple, 1ère pers. sg.


Synonymes → 12.4.13.6., 12.4.13.12.

Cf. u3’omers ~ u3’umers ~ u3’umars (→ 12.4.17.8.)

______________________________________________________________________


12.4.14. Verbes d’action ED I [sujet à l’ergatif, à complément au datif]


voyelle préthématique {ø-}


● Les verbes d’action ED n’ont pas de modes potentiel, impersonnel et expérientiel. Il n’y a pas non plus de verbe factitif qui en dérive.

______________________________________________________________________


12.4.14.1. ceçams (Ouest) « il frappe » ~ geçams (CentreEst) « il frappe, il blesse »


Au perfectif simple :


Orhanik İsmailis ceçu. (PZ) Orhani a frappé (battu) İsmaili.

~ Orhani İsmaili ceçu. (ÇM)(AŞ)


Orhanik İsmailiz geçu. (CentreEst) Orhani a blessé İsmaili.


● Le préverbe {ce-} ~ {ge-} de ce verbe est plus idiomatique que « sans fonction

apparente ». Il n’est pas remplaçable par un autre préverbe.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


●●● Il est impossible de deviner, à partir de leurs morphèmes, le sens des verbes laz ayant le thème {-ç-}.


çams il donne à manger

gelaçams (Centre) (Est) il joue d’(un instrument de musique)

meçams il donne

meyoçams/meoçams il maudit

______________________________________________________________________


12.4.14.2. meşonums ~ meşonuy (Ouest) « il s’attend à l’arrivée de qn »


Fadimek Amedis meşonums. (PZ) Fadime s’attend à l’arrivée d’Amedi.

~ Fadime Amedi meşonuy. (ÇM)(AŞ)


● Le prévebre {me-} de ce verbe est « sans fonction explicable ». Il n’est pas remplaçable par d’autres préverbes.


●●● Exemple de construction avec une citation :


Fadimek “Amedi moxt’asere” ya do meşonums. (PZ, parties occidentale et centrale)

~ Fadimek “Amedi moxt’asen” ya do meşonums. (PZ, partie orientale)

~ Fadime “Amedi moxt’asen” ya do meşonuy. (ÇM)(AŞ)


Fadime s’attend à son arrivée (en se disant) : « Amedi viendra. »


●●● À cause de son sens duratif, ce verbe n’a pas de formes perfectives.

(Par ailleurs, à la différence des verbes d’état s, il régit le sujet à l’ergatif et le

complément au datif. La conjugaison est bipersonnelle.)

______________________________________________________________________


12.4.14.3. meşvens (CentreEst) « il s’attend à l’arrivée de qn »


Fadimek Amediz meşvens. (CentreEst) Fadime s’attend à l’arrivée d’Amedi.


● Le préverbe {me-} de ce verbe est sans fonction explicable. Il n’est pas

remplaçable par d’autres préverbes.


●●● Exemple de construction avec une citation :


Fadimek “Amedi moxtasen” ya do meşvens. (Centre)(Est)


Fadime s’attend à son arrivée (en se disant) : « Amedi viendra. »


●●● À cause de son sens duratif, ce verbe n’a pas de formes perfectives.

(Par ailleurs, à la différence des verbes d’état, il régit le sujet à l’ergatif et le

complément au datif. La conjugaison est bipersonnelle.)

______________________________________________________________________


12.4.14.4. oroms (Centre) ~ x’orops (Est) « il aime (un être humain) »


Fatulak Aytekiniz oroms. (Centre) Fatula aime Aytekini.

~ Fatulak Aytekiniz x’orops. (Est)


●●● À cause de son sens duratif, ce verbe n’a que des formes imperfectives.

(Toutefois, à la différence des verbes d’état s, il régit le sujet à l’ergatif et le

complément au datif. La conjugaison est bipersonnelle.)


Cf. verbe d’état DA : aoropen[1] (→ 12.2.4.4.)

Cf. verbe d’évolution DA : aoropen[2] ~ ax’oropen (→ 12.3.7.2.)

Cf. verbe de séduction EA : ioropinams ~ (n)ix’oropinaps (→ 12.6.2.1.)

______________________________________________________________________


12.4.15. Verbes daction ED II [sujet à l’ergatif, à complément au datif]


voyelle préthématique {a-}{i-/u-}{o-}

______________________________________________________________________


12.4.15.1. abgars ~ (n)amgars (HP)

« il pleure en choisissant une personne déterminée comme cible »


Berek nana-muşis abgars. (PZ) L’enfant pleure pour que sa mère l’entende.

~ Bere nana-muşi abgars. (ÇM)(AŞ)

~ Berek nana-muşiz abgars. (Centre)

~ Berek nana-muşiz namgars. (HP)

______________________________________________________________________


12.4.15.2. nacoxen (CentreEst) « il passe chez qn »


Amedik p’anda Cemaliz nacoxen. (FN) Amedi passe toujours chez Cemali.

~ Amedik iyya Cemaliz nacoxen. (AH)

~ Amedik panta Cemaliz nacoxen. (Est)


● Synonyme pourvu du préverbe {ela-}>{ele-}{el-} : elacoxen


Ci-dessous un exemple de ce verbe au futur, sujet 3e personne du singulier, complément

au datif 2e personne du singulier.


Ferat’i si elegacoxasen. (FN-Ç’anapet) Ferat’i va passer chez toi. (*)


(*) Selon les informations écrites de M. Musa Karaalioğlu, natif de Ç’anapet.


● Le thème de nacoxen est homophone avec celui du verbe ucoxams « il appelle » (→

12.4.15.5.). Peut-on admettre qu’« appeler le nom de qn devant sa maison = passer chez

lui » pour émettre l’hypothèse de la racine commune entre ces deux verbes ?


Autres synonymes :


(PZ) moigorams (verbe daction EA)(1) [{mo-} sans fonction apparente]

(ÇM) golvakten (verbe d’action ADø) [{golv-}<{gola-} “loin”]

(AŞ) elvakten (verbe daction ADø)(2) [{elv-}<{ela-} “à côté”]

(Centre) mointfalams (verbe daction EA)(f) [{mo-} sans fonction apparente]

(Est) ~ mointfals (f)


Cf. : « rendre visite à un malade pour une courte durée »


(AH) gointfalams (verbe d’action EA)(f) [{go-} sans fonction apparente]


Handğa zabuni gobintfalit. (AH) Nous avons rendu visite à un malade

aujourd’hui. (*)


(*) Selon les informations écrites de M. Osman Büyüklü.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

●●● (f)


En laz, les phonèmes /v/ et /f/ sont neutralisés après toute consonne. L’archiphonème se réalise, avec des variations notables d’une région à une autre, comme [v], [f] ou [w] selon la nature de la consonne précédente. Dans le présent ouvrage, l’archiphonème /v-f/ est écrit en principe par la lettre “v” quelle que soit sa réalisation phonétique. Toutefois, nous avons conservé la lettre “f” dans les mots mointfalams, mointfals et gointfals pour respecter l’orthographe originale des informations écrites par nos amis laz.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


(1) moigorams signifie :


1. (AŞ) « il rend visite pour une courte durée pour voir un malade ou pour saluer »


2. (FN-Ç’anapet) « il rend visite à un malade » selon Musa Karaalioğlu


Cumadi-çkimi zabuni ren. Ç’umanişe heya mobigorare.


« Mon oncle est malade. J’irai le voir demain. »


(2) elvakten signifie : (ÇM-Ğvant) « il craint de gêner » selon Seçkin Yeniçırak.

______________________________________________________________________


12.4.15.3. naonen (ÇM)(AŞ) ~ naonams (AŞ)(Centre) « il accompagne »


Emine Mustafa naonen. (ÇM)(AŞ) Emine accompagne Mustafa.

~ Eminek Mustafaz naonams. (Centre)


● Le préverbe {me-}({n-} devant voyelle) est sans fonction apparente. Il n’est pas

remplacé par {mo-} même si le cible de l’action est le sujet parlant.


● Un autre préverbe est compatible avec ce verbe.


ek’aonen (AŞ) ~ ek’aonams (AŞ)(FN) « il suit qn »

______________________________________________________________________


12.4.15.4. nuşvelams (Ouest)(FN) ~ nuşvels (AH)(Est) « il aide une personne déterminée»


Ayhanik baba-muşis nuşvelams. (PZ) Ayhani aide son père.

~ Ayhani baba-muşi nuşvelay. (ÇM)(AŞ)

~ Ayhanik baba-muşiz nuşvelams. (FN)

~ Ayhanik baba-muşiz nuşvels. (AH)(Est)

______________________________________________________________________


12.4.15.5. ucoxams (Centre) ~ ucoxops (Est) « il appelle une personne déterminée»


İhsanik Turgutiz ucoxams. (Centre) İhsani appelle Turguti.

~ İhsanik Turgutiz ucoxops. (Est)


Cf. substantif ncoxo (FN) ~ coxo (AH)(Est) « prénom, nom »

~ yoxo (Ouest)

Cf. verbe détat DA coxons (AH)(Est) « il s’appelle » (→ 12.2.4.6.)

Cf. verbe daction EA  icoxams (Centre) ( 12.4.13.4.)

« il appelle une personne sans savoir où elle est »

« il appelle une personne indéterminée »

______________________________________________________________________


12.4.15.6. uxapars (PZ) « il parle à une personne déterminée »


Yaseminik Uğuriz uxap’ars. (PZ) Yasemini parle à Uğuri.


Synonymes verbes daction EDø ulak’irdams (ÇM)

usinapams (AŞ)(FN)

up’aramitams (AH)

uğarğalaps (HP)(ÇX)

uğağalaps (HP-Sarp)

______________________________________________________________________


12.4.15.7. uyondrams (Ouest) 

1. (PZ)(ÇM)(AŞ) « il attend une personne déterminée »

2. (AŞ-Ok’ordule) « il continue son chemin et attend qu’une personne déterminée le rejoigne » (*)


Xasanik nana-muşis uyondrams. (PZ) Xasani attend sa mère.


Xasani nana-muşi uyondray. (ÇM)(AŞ)


1. (ÇM)(AŞ) « Xasani attend sa mère. »

2. (AŞ-Ok’ordule) « Xasani attend que sa mère le rejoigne. » (*)


Cf. verbe d’action Eø iyondrams (Ouest) « il attend (objet indéterminé) »


Cf. verbe d’action EA mç’eşums 1. (PZ) il prend qn en filature

2. (ÇM)(AŞ) il garde (une maison, un troupeau)

3. (AŞ-Ok’ordule) il attend qn (*)


(*) Selon Tahsin Ocaklı, natif d’Ok’ordule. Par ailleurs, dans le dialecte de son village,

« il garde (le troupeau) » est exprimé par le verbe d’action ED no3’en (il regarde).


Cf. verbe d’action EA çumers (CentreEst) « il attend (qn) » (→ 13.5.1.1.2.)

______________________________________________________________________


12.4.15.8. uyoxams ~ uoxams (Ouest) « il appelle une personne déterminée »


İhsanik Turgutis uyoxams. (PZ) İhsani appelle Turguti.

~ İhsani Turguti uoxay. (ÇM)(AŞ)


Cf. substantif yoxo (Ouest) « prénom, nom »

~ coxo (Centre)(Est)

Synonyme verbe daction EDø ucoxams ( 12.4.15.4.)

Cf : verbes d’action EA iyoxams (→ 12.4.13.7.), icoxams (→ 12.4.13.4.) 


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

●●● /c/ ø /y/


En cas de disparition de consonne (1) ou de groupe consonantique (2) au cours de

l’évolution phonétique, la tendance genérale constatée partout dans la lazophonie est

l’apparition de la consonne /y/ [j] prothétique, épenthétique ou épithétique. (→ 22.2.)


(1) ex. /x’/ dans les dialectes occidentaux et centraux.

(2) ex. /-ms/ en fin de mot : disparition occasionnelle dans les dialectes de Pazar, mais

systématique dans ceux de Çamlıhemşin-Ardeşen.

______________________________________________________________________


12.4.15.9. coç’ams (Ouest) ~ co3’ams (AD-Ortaalan)(1) ~ gyoç’k’ams (CentreEst)

« il commence »


Himuk dulyas coç’ams. (PZ) Il se met au travail.

~ Himu dulya coç’ay. (ÇM)

~ Him, dulya coç’ay. (AŞ)

~ Him, dulya co3’ay. (AŞ-Ortaalan)(1)

~ Heyak dulyaz gyoç’k’ams. (FN)

~ Hemuk dulyaz gyoç’k’ams. (AH)

~ Emuk dulyaz gyoç’k’aps. (Est)


● (1) Selon les informations de Sedat Alptekin, natif d’Ardeşen-Ortaalan, le verbe est

prononcé co3’ay (co3’ams-i ? à l’interrogatif) dans son village.


Le village d’Ortaalan n’a pas de nom laz. “Ortaalan” signifie en turc “espace central” ou

“place central”.


● Les morphèmes {c-} et {gy-}, à l’initiale du verbe, sont les variantes combinatoires

du préverbe {ce-} ~ {ge-} devant la voyelle préthématique{o-}. Le préverbe, sans

fonction apparente, n’est pas remplaçable par d’autres préverbes.

● La voyelle préthématique de ce verbe n’est pas remplaçable non plus.

______________________________________________________________________


12.4.15.10. ogorams (Ouest)(Centre) « il lâche des jurons à qn »


Xasanik k’oçis ogorams. (PZ) Xasani lâche des jurons à l’homme.

~ Xasani k’oçi ogoray. (ÇM)(AŞ)

~ Xasanik k’oçiz ogorams. (Centre)


Synonyme (HP) : verbe d’action ED gyok’itxams ~ gyok’itxaps (1)(2)


Xasanik Xuseniz gyok’itxams. (HP-P’eronit)

~ Xasanik Xuseniz gyok’itxaps. (HP) « Xasani lâche des jurons contre Xuseni. »


(1) Selon les informations écrites de Ramiz Bekaroğlu.


(2) À Arhavi, le verbe gyok’itxams signifie, « il médit de qn » selon les informations

d’Osman Büyüklü, natif d’Arhavi.  


Cf. verbe d’action Eø : igorams « il lâche des jurons en monologuant » (→ 12.4.11.3.)


● Cf. verbe d’action ED : meyoçams/meoçams « il maudit »

______________________________________________________________________


12.4.15.11. no3’ers (PZ) ~ no3’en (ÇM)(AŞ) ~ o3’k’en (Centre) ~ o3’k’en/o3’kers (Est)

« il regarde »


Ayşek yalis no3’ers. (PZ) Ayşe regarde la glace.

~ Ayşe yali no3’en. (ÇM)(AŞ)

~ Ayşek yaliz o3’k’en. (Centre)

~ Ayşek yaliz o3’k’en. (Est)

/Ayşek yaliz o3’k’ers.


● Le préverbe {me-} ({n-} devant voyelle), observé uniquement dans les variantes

occidentales, est sans fonction apparente. Il n’est pas remplacé par {mo-} même si le

regard se porte vers le sujet parlant.


● La voyelle préthématique {o-} de ce verbe est sans fonction apparente.


● La direction du regard peut être précisée à l’aide de différents préverbes :


Dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen : dolo3’en (il regarde le fond d’un espace fermé verticalement profond), meşk’o3’en (il regarde le fond d’un espace fermé horizontalement profond), ela3’en (il regarde le haut d’un plan incliné), cela3’en (il regarde le bas d’un plan incliné) etc

______________________________________________________________________


12.4.16. Verbes daction EDA I

[sujet à l’ergatif, aux compléments au datif et à l’absolutif]


voyelle préthématique {a-}{i-/u-}{o-}


Les verbes daction EDA nont pas de modes potentiel et expérientiel. Il n’y a pas de verbe factitif qui en dérive non plus.

______________________________________________________________________


12.4.16.1. meçams « il donne »


●●● Le préverbe {me-} (en s’éloignant de là où se trouve le sujet parlant”) est remplacé par {mo-}(“vers le sujet parlant”) si le complément au datif est la 1ère personne.


Omerik Aydinis ombri meçams. (PZ) Omeri donne des prunes à Aydini.

~ Omeri Aydini ombri meçay. (ÇM)(AŞ)

~ Omerik Aydiniz ombri meçams. (FN)

~ Omerik Aydiniz omuri meçams. (AH)

~ Omerik Aydiniz x’omuri meçaps. (Est)


Omerik si ombri mekçams. (PZ) Omeri te donne des prunes.

~ Omeri si ombri mekçay. (ÇM)(AŞ)

~ Omerik si ombri mekçams. (FN)

~ Omerik si omuri mekçams. (AH)

~ Omerik si x’omuri mekçaps. (Est)


Omerik ma ombri momçams. (PZ) Omeri me donne des prunes.

~ Omeri ma ombri momçay. (ÇM)(AŞ)

~ Omerik ma ombri momçams. (FN)

~ Omerik ma omuri momçams. (AH)

~ Omerik ma x’omuri momçaps. (Est)


● Les morphèmes {-k-} et {-m-}, qui se trouvent après le préverbe et avant le thème,

sont des marques de personne (respectivement de la 2e et et de la 1ère pers.) qui

s’accordent avec le complément au datif. Voir le chapitre des « Verbes : Conjugaison ».

( 13.5.)


Cf. verbe daction EDA niçams  ( article suivant)

Cf. verbe daction EDA nuçams ( 12.4.17.3.)

______________________________________________________________________


Note : niçams verbe d’action EA « il fait don de qc pour en tirer profit soi-même »


Ce verbe est dérivé du verbe précédent : la voyelle préthématique {ø-}(= absence) est remplacée par {i-} qui exprime une action faite pour soi-même.


La conjugaison est monopersonnelle. Le complément au locatif est facultativement exprimé.


Sabrik fakirepes cenç’areri niçams. (PZ)

~ Sabri fakirepe cenç’areri niçay. (ÇM)(AŞ)

~ Sabrik fakirepez genç’are(r)i niçams. (FN)

~ Sabrik fakirepez geç’are(r)i niçams. (AH)

~ Sabrik fakirepez geç’are(r)i niçaps. (Est)


« Sabri donne de l’argent aux pauvres (pour pouvoir aller au paradis). »


cenç’areri ~ genç’areri ~ geç’areri :

1. participe du verbe cenç’arums ~ genç’arums ~ geç’arums (il écrit dessus) :

« (est) écrit dessus » « portant une écriture » 

2. billet de banque

Cf. verbe daction EDA meçams ( article précédent)

Cf. verbe daction EDA nuçams ( 12.4.17.3.)

______________________________________________________________________


12.4.17. Verbes daction EDA II

[sujet à l’ergatif, à complément au datif et au complément à l’absolutif]


voyelle préthématique {o-}{i-/u-}


Les verbes daction EDA n’ont pas de modes potentiel, impersonnel et expérientiel.

______________________________________________________________________


12.4.17.1. gvoşinams (ÇM)(AŞ) ~ goşinams (PZ)(AŞ-Dutxe)(Centre)(HP) ~ goşinaps (HP) ~ gvoşinaps (ÇX) « il rappelle »


Him himu a mutxa gvoşinay. (ÇM-Ğvant, AŞ-Ok’ordule) Il lui rappelle quelque chose.


Heyak ma a muntxa gomoşinams. (FN) Il me rappelle quelque chose.


Hemuk si a muntxa gogoşinams. (AH) Il te rappelle quelque chose.


Emuk amuz a mutxani goşinaps. (HP) Il lui rappelle quelque chose.

~ Emuk amus a mutxani gvoşinaps. (ÇX)


Synonyme : verbe d’action EDA guşinams (PZ)(→ 12.4.17.2.)


Cf. verbe d’état DA şun ~ şuns « il garde en mémoire » (→ 12.2.4.11. )

Cf. verbe d’évolution DA gvaşinen « il se souvient » (→ 12..4.3.4.)

~ gaşinen

Cf. verbe d’action EA goişinams « il pense à » (→ 12.4.13.3.)

______________________________________________________________________


12.4.17.2. guşinams (PZ) « il rappelle »


Mç’ita porçak Arifis Nazimiye guşinams. (PZ)


« La chemise rouge rappelle Nazimiye à Arifi. »


Synonyme : verbe d’action EDA gvoşinams ~ goşinams (→ 12.4.17.1.)


Cf. verbe détat DA şun ~ şuns « il garde en mémoire »(→ 12.2.4.11. )

Cf. verbe dévolution DA gvaşinen « il se souvient » (→ 12..4.3.4.)

~ gaşinen

Cf. verbe daction EA goişinams « il pense à » (→ 12.4.13.3.)

______________________________________________________________________


12.4.17.3. nuçams 1. « il donne ce qui appartient à autrui »

2. « il donne qc à la place d’autrui »


Yusufik nana-muşis elektrik-para nuçams. (PZ)

~ Yusufi nana-muşi elektrik-para nuçay. (ÇM)(AŞ)

~ Yusufik nana-muşiz elektrik-para nuçams. (Centre)

~ Yusufik nana-muşiz elektrik-para nuçaps. (Est)


« Yusufi règle la facture d’électricité à la place de sa mère. » (1)


para ~ pere : argent, monnaie < turc para


●●● (1) Cette phrase explicite «  à la place de qui il paie » et non « à qui il paie ».


Cf. verbe daction EDA meçams ( 12.4.16.1.)

Cf. verbe daction EA niçams (→ 12.4.16.1. Note)

______________________________________________________________________


12.4.17.4. nuk’vatams 1. « il coupe ce qui appartient à autrui »

2. « il coupe à la place d’autrui »


İsmak beres bu3xa nuk’vatams. (PZ) İsma coupe les ongles de l’enfant.

~ İsma bere bu3xa nuk’vatay. (ÇM)(AŞ)

~ İsmak berez bu3xa nuk’vatams. (Centre)

~ İsmak berez bu3xa nuk’vataps. (Est)


Cf. kvatums 1. verbe daction « (un couteau) est tranchant, il coupe bien »

2. verbe d’action EA « il coupe qc »


mekvatums verbe d’action EA « il coupe une partie, il fait une entaille »

______________________________________________________________________


12.4.17.5. nuncğonams « il envoie (un objet inanimé) »


Ebruk Turgayis Cumalişi mail-adresi nuncğonams. (PZ)

~ Ebru Turgayi Cumalişi mail-adresi nuncğonay. (ÇM)(AŞ)

~ Ebruk Turgayiz Cumalişi mail-adresi nuncğonams. (Centre)

~ Ebruk Turgayiz Cumalişi mail-adresi nuncğonaps. (Est)


« Ebru envoie à Turgayi l’adresse e-mail de Cumali »


Le préverbe {me-}({n-} devant voyelle) est remplacé par {mo-}(“vers le sujet

parlant”) si le destinataire est le sujet parlant.


Ebruk ma Cumalişi mail-adresi momincğonams. (PZ)

~ Ebru ma Cumalişi mail-adresi momincğonay. (ÇM)(AŞ)

~ Ebruk ma Cumalişi mail-adresi momincğonams. (Centre)

~ Ebruk ma Cumalişi mail-adresi momincğonaps. (Est)


« Ebru m’envoie l’adresse e-mail de Cumali. »


Ce verbe n’a pas de forme ayant la voyelle préthématique {ø-}.

______________________________________________________________________


12.4.17.6. uncirams « 1. il endort celui qui appartient à autrui » « 2. il endort qn à la place d’autrui »


Mehdik Aşelas bere uncirams. (PZ) Mehdi endort l’enfant à la place d’Aşela. 

Mehdi Aşela bere unciray. (ÇM)(AŞ)

Mehdik Aşelaz bere uncirams. (Centre)

Mehdik Aşelaz bere unciraps. (Est)


Cf. verbe daction EA oncirams (→ 12.4.13.10.)


Mehdik Aşelaşi bere oncirams. Mehdi endort l’enfant d’Aşela.

______________________________________________________________________


12.4.17.7. unç’arams 1. « il écrit à destination d’une personne déterminée »

2. « il écrit à la place d’une personne déterminée »


Bexak Ç’emus ar dest’ani unç’arams. (PZ)

Bexa Ç’emu ar dest’ani unç’aray. (ÇM)(AŞ)

Bexak Ç’emuz ar destani unç’arams. (FN)

Bexak Ç’emuz ar destani uç’arams. (AH)

Bexak Ç’emuz ar destani uç’araps. (Est)


« Bexa écrit un destani destiné à Ç’emu. »

~ « Bexa écrit un destani à la place de Ç’emu. »


dest’ani ~ destani : poème d’amour


Cf. verbe daction EA nç’arums ~ ç’arums ~ ç’a(r)ups ( 12.4.13.9.)

« il écrit »

______________________________________________________________________


12.4.17.8. u3’omers (Ouest) ~ u3’umers (Centre)(HP)(*) ~ u3’umers/u3’umars (ÇX) (***)

« il dit à une personne déterminée »


Musak mitis m3udi var-u3omers. (PZ) Musa ne dit de mensonge à personne.

~ Musa miti m3udi var-u3’omey. (ÇM)(AŞ)

~ Musak mitiz m3udi var-u3’umers. (Centre)(Est) (***)


●●● (*) u3’umels (FN-Sumela) :


Selon feu Nurdoğan Demir Abaşişi, natif de Fındıklı-Sumela, on prononce u3’umels

dans son village et ses environs. Il a publié un recueil de contes laz (“Lazuri

P’aramitepe/ Laz Halk Masalları”, Kolkhis, İstanbul, 2005) avec cette orthographe.


Son livre n’est pas pour autant un document fidèle de son dialecte. Il ne cachait

nullement qu’il avait remplacé des mots d’origine turque de son dialecte par ceux qu’il

trouvait dans le dictionnaire laz-turc d’İsmail Avcı Bucaklişi et de Hasan

Uzunhasanoğlu afin de “bien lazifier” son texte. Avec cet objectif avoué et réclamé de

transmettre un maximum de vocabulaire laz aux générations futures. Or, le dictionnaire

en question contient, hélas, d’innombrables erreurs et de “mots” inventés de toute pièce.


(***) L’auteur du présent ouvrage a observé à Çxala la forme u3’umers alors qu’il s’attendait à trouver le suffixe multifonctionnel {-umars} qui est de règle pour ce groupe de verbes dans les dialectes du village. Selon les informations de Taner Merttürk, habitant de Çxala, les deux formes u3’umers et u3’umars coexistent dans le même village.


Cf. verbes daction EA « il dit »

it’urs (Ouest) ( 12.4.13.6.)

zop’ons (Centre) ( 12.4.13.14.)

tkumers (HP) ~ tkumars (ÇX) ( 12.4.13.12.)

______________________________________________________________________


12.5. Verbes factitifs


12.5.1. Verbes factitifs ayant le suffixe dérivatif {-in}


12.5.1.1. Verbes factitifs EA ayant le suffixe {-in}

12.5.1.2. Verbes factitifs EDA ayant le suffixe {-in}


12.5.2. Verbes factitifs ayant le suffixe dérivatif {-ap}


12.5.2.1. Verbes factitifs EDA ayant le suffixe {-ap} I

12.5.2.2. Verbes factitifs EDA ayant le suffixe {-ap} II


12.5.3. Verbes factitifs ayant les deux suffixes dérivatifs {-in} et {ap}


12.5.3.1. Verbes factitifs EDA ayant les suffixes {-in} et {-ap}

---------------------------------------------------------------------------------------------------------


Il existe en laz deux suffixes dérivatifs formant des verbes factitifs : {-in} et {-ap}. Ils s’affixent uniquement aux thèmes verbaux régissant le sujet à l’ergatif. (*)


(*) Il existe un grand nombre de morphèmes « aujourd’hui sans fonction apparente » en laz. Tous les morphèmes {-in} et {-ap} ne sont pas des marques de factitif.


Dans le présent ouvrage, seuls sont définis comme factitifs les verbes remplissant les trois conditions suivantes (Cf. les verbes de séduction au 12.6.) :


1. Avoir une des cinq formations indiquées ci-dessous.

2. Régir la construction indiquée avec chaque formation.

3. Signifier « faire faire une action à autrui » (*)


(*) et non « amener autrui à être dans un état statique ou évolutif »


[1] voyelle préthématique {o-} + thème + {-in} = construction EA


[2] voyelle préthématique {i-/u-} + thème + {-in} = construction EDA


[3] voyelle préthématique {o-} + thème EA + {-ap} = construction EDA


[4] voyelle préthématique {i-/u-} + thème EA + {-ap} = construction EDA


[5] voyelle préthématique {o-} + thème + {-in}+{-ap} = construction EDA


---------------------------------------------------------------------------------------------------------


●●● Les verbes qui ont la formation de type [voyelle préthématique {o-} + thème Aø + {-in}] ne sont pas considérés comme factitifs dans le présent ovrage.


Quelques verbes d’action EA dérivent de verbe d’action par le remplacement de la voyelle préthématique par {o-} et du post-thème par {-am}. De ces verbes d’action EA se forment des verbes factitifs EDA par l’ajout du suffixe dérivatif {-ap}. Ci-dessous quelques exemples de ces cas.


verbes d’action verbes d’action EA verbes factitifs EDA


doxedun (il s’assied) doxunams (il assied) doxunapams (il fait asseoir)

~ dvoxunaps (ÇX) ~ dvoxunapaps (ÇX)


incirs (il dort ; il se couche) oncirams (il endort) oncirapams (il fait endormir)


putxun (il vole) (*) oputxinams (il fait voler) oputxinapams (il ordonne de

faire voler)

(*) il se déplace dans l’air avec ses ailes

______________________________________________________________________


12.5.1. Verbes factitifs ayant le suffixe dérivatif {-in}

______________________________________________________________________


12.5.1.1. Verbes factitifs EA ayant le suffixe {-in}


Construction : {cause de l’action à l’ergatif} + {exécutant à l’absolutif}

______________________________________________________________________


12.5.1.1.1. obgarinams ~ omgarinaps ~ obgarinaps « il fait pleurer »


Ar k’oçik xorz*a-muşi obgarinams. (PZ) Un homme fait pleurer sa femme.

Ar k’oçi oxorca-muşi obgarinay. (ÇM)(AŞ)

Ar k’oçik oxorca-muşi obgarinams. (Centre)

Ar k’oçik oxorca-muşi omgarinaps. (HP)

Ar k’oçik oxorca-muşi obgarinaps. (ÇX)


Cf. verbe daction Eø ibgars ~ imgars « il pleure »

______________________________________________________________________


12.5.1.2. Verbes factitif EDA ayant le suffixe {-in}


Construction :

{cause de l’action à l’ergatif} + {complément au datif} + {exécutant à l’absolutif}

______________________________________________________________________


12.5.1.2.1. ubgarinams ~ umgarinaps ~ ubgarinaps « il fait pleurer un être animé qui appartient à autrui »


Ar k’oçik Yusufis bere ubgarinams. (PZ) Un homme fait pleurer l’enfant de Yusufi.

Ar k’oçi Yusufi bere ubgarinay. (ÇM)(AŞ)

Ar k’oçik Yusufiz bere ubgarinams. (Centre)

Ar k’oçik Yusufiz bere umgarinaps. (HP)

Ar k’oçik Yusufis bere ubgarinaps. (ÇX)

______________________________________________________________________


12.5.2. Verbes factitifs ayant le suffixe dérivatif {-ap}

______________________________________________________________________


12.5.2.1. Verbes factitifs EDA ayant le suffixe {-ap} I


voyelle préthématique {o-}


Construction :

{cause de l’action à l’ergatif} + {exécutant au datif} + {complément à l’absolutif}

______________________________________________________________________


12.5.2.1.1. oncirapams « il fait endormir »


Yaşarik ma bere moncirapams. (PZ) Yaşari me fait endormir l’enfant.

Yaşari ma bere moncirapay. (ÇM)(AŞ)

Yaşarik ma bere moncirapams. (Centre)

Yaşarik ma bere moncirapaps. (Est)


● Le morphème {m-} montre que l’exécutant au datif est la 1ère personne.


Cf. verbe daction EA oncirams « il endort » (→ 12.4.13.10.)

Cf. verbe factitif EDA uncirapams ( 12.5.2.2.1.)

______________________________________________________________________


12.5.2.1.2. onç’arapams ~ oç’arapams « il fait écrire »


Erolik si ar çitabi gonç’arapams-i ? (PZ) Est-ce qu’Eroli te fait écrire un livre ?

Eroli si ar çitabi gonç’arapams-i ? (ÇM)(AŞ)

Erolik si ar kitabi gonç’arapams-i ? (FN)

Erolik si ar kitabi goç’arapams-i ? (AH)

Erolik si ar kitabi goç’arapaps-i ? (Est)


● Le morphème {g-} montre que l’exécutant au datif est la 2e personne.


Cf. verbe daction EA nç’arums ~ ç’arums « il écrit » (→ 12.4.13.9.)

Cf. verbe factitif EDA unç’arapams ~ uç’arapams ( 12.5.2.2.2.)

______________________________________________________________________


12.5.2.2. Verbes factitifs EDA ayant le suffixe {-ap} II


voyelle préthématique {i-/u-}


Construction :

{cause de l’action à l’ergatif} + {complément au datif} + {complément à l’absolutif}

______________________________________________________________________


12.5.2.2.1. uncirapams (Centre) « il fait endormir par qn pour une personne déterminée »


ø (ÇM)(AŞ)

Yaşarik ma bere mincirapams. (Centre)

ø (Est)


« Yaşari fait endormir l’enfant (par quelqu’un) pour moi. »


● Le morphème {m-} montre que le complément au datif est à la 1ère personne.


●●● Ce verbe n’explicite pas l’exécutant. L’important est d’indiquer le complément au datif.


● Ce verbe n’est observé que dans les dialectes centraux. Dans les dialectes de

Çamlıhemşin-Ardeşen, la phrase ci-dessous exprime la même idée.


Yaşari şk’imi şeni bere oncirapay. (ÇM)(AŞ)


Cf. verbe factitif EDA oncirapams (→ 12.5.2.1.1.)

______________________________________________________________________


12.5.2.2.2. unç’arapams ~ uç’arapams « il fait écrire par qn pour une personne déterminée »


Erolik si ar çitabi ginç’arapams-i ? (PZ)

ø (ÇM)

Eroli si ar kitabi ginç’arapams-i ? (AŞ-Ok’ordule) (*) 

Erolik si ar kitabi ginç’arapams-i ? (FN)

Erolik si ar kitabi giç’arapams-i ? (AH)

Erolik si ar kitabi giç’arapaps-i ? (Est)


« Est-ce qu’Eroli fait écrire un livre pour toi ? »


● Le morphème {g-} montre que le complément au datif est à la 2e personne.


●●● Ce verbe n’explicite pas l’exécutant. L’important est d’indiquer le complément au datif.


● (*) Selon Tahsin Ocaklı, natif d’Ok’ordule.


À Çamlıhemşin et à Ardeşen-Ortaalan etc, la phrase ci-dessous exprime la même idée.


Eroli sk’ani şeni ar çitabi onç’arapams-i ? (ÇM)(AŞ)


Cf. verbe daction EA nç’arums ~ ç’arums « il écrit »

Cf. verbe factitif EDA onç’arapams ~ oç’arapams (→ 12.5.2.1.2.)

______________________________________________________________________


12.5.3. Verbes factitifs ayant les deux suffixes dérivatifs {-in} et {-ap}

(double factitif)

______________________________________________________________________


12.5.3.1. Verbes factitifs EDA ayant les deux suffixes {-in} et {-ap}


Construction :

{cause de l’action à l’ergatif} + {intermédiaire au datif} + {exécutant à l’absolutif}

______________________________________________________________________


12.5.3.1.1. obgarinapams ~ omgarinapaps ~ obgarinapaps

« il ordonne de faire pleurer » 


Emrek Nacis Ayşe obgarinapams. (PZ)

ø (ÇM)(AŞ) (*)

Emrek Naciz Ayşe obgarinapams. (Centre)

Emrek Naciz Ayşe omgarinapaps. (HP)

Emrek Nacis Ayşe obgarinapaps. (ÇX)


« Emre ordonne à Naci de faire pleurer Ayşe. »


● L’exécutant au datif est à la 3e personne : la marque en est {ø-}.


(*) (ÇM)(AŞ) Dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen, cette construction n’est pas usitée parce que devenue trop ambiguë à cause de la disparition des marques d’ergatif et de datif.


Cf. verbe factitif EA obgarinams ~ omgarinaps ~ obgarinaps (→ 12.5.1.1.1.)

______________________________________________________________________


12.6. Verbes de séduction


12.6.1. Verbes de séduction dérivés de verbes d’évolution

12.6.1.1. guç’ond(r)inams

12.6.1.2. gvoç’ondrinams

~ goç’k’ondinapams ~ goç’k’endinapems ~ goç’k’endinapams

~ goç’k’endinapaps/goç’k’ondinapaps ~ gvoç’k’endinapaps

12.6.1.3. mu3’ondrinams

12.6.1.4. mo3’ondrinams

~ mo3’ondinapams ~ mo3’ondinapems ~ mo3’ondinapaps


12.6.2. Verbe réfléchi de séduction

12.6.2.1. ioropinams ~ ix’oropinaps

______________________________________________________________________


12.6.1. Verbes de séduction dérivés de verbes d’évolution

______________________________________________________________________


12.6.1.1. guç’ond(r)inams (PZ)(AŞ, une partie)(*)

« il amène qn à oublier qc (en attirant son attention à d’autres choses) »


(*) Nous n’avons pas encore eu l’occasion de faire les recherches sur l’emploi des verbes de séduction dans certains villages de Çamlıhemşin tels que Komilo et Abiçxo.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

◘◘◘

Le morphème {-in} de ce verbe est homophone avec un des suffixes dérivatifs formant des verbes factitifs.


Ce verbe pourrait être pris pour un verbe factitif EDA de par sa morphologie, alors qu’il n’en est pas un : sa voyelle préthématique {i-/ u-} n’est pas remplaçable et il régit uniquement la construction EDA. En outre, cest le « complément au datif » de ce verbe qui est amené à oublier.


Or, les verbes factitifs ayant le suffixe dérivatif {-in} sont formés fondamentalement avec la voyelle préthématique {o-} et régissent la construction EA. Ce n’est qu’occasionnellement que leur voyelle préthématique{o-} est remplacée par {i-/u-} pour devenir des verbes « à complément au datif » régissant la construction EDA. La personne qui est amené à faire l’action est le complément à l’absolutif et non le « complément au datif ».

◘◘◘

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Hinik beres nana-muşi guç’ondines. (PZ)

~ Hini bere nana-muşi guç’ondriney. (AŞ-Ok’ordule)


« Ils ont amené l’enfant à oublier sa mère. »

(= Ils se sont occupé de l’enfant de telle sorte que celui-ci n’a pas pleuré en demandant à voir sa mère.)


Synonymes : verbes de séduction EDA (→ 12.6.1.2.)

gvoç’ondrinams (ÇM)(AŞ, une partie)

~ goç’k’ondinapams (FN)

~ goç’k’endinapems (AH-Pilarget etc)

~ goç’k’endinapams (AH)

~ goç’k’endinapaps/goç’k’ondinapaps (HP)

~ gvoç’k’endinapaps (ÇX)

Cf. verbes d’action EA « il s’efforce d’oublier » (→ 12.4.13.2.)

goiç’ondrinams (Ouest)

~ goiç’k’ondinams (FN)

~ goiç’k’endinams (AH)(Est)


Cf. verbes d’évolution DA « il oublie » (→ 12.3.7.5)

goç’ondrun ~ gvoç’ondrun (Ouest)

~ goç’k’ondun (Centre)(HP)

~ gvoç’k’ondun (ÇX)

______________________________________________________________________


12.6.1.2. gvoç’ondrinams (ÇM)(AŞ, une partie) (*)

~ goç’k’ondinapams (FN)

~ goç’k’endinapems (AH-Pilarget etc)

~ goç’k’endinapams (AH)

~ goç’k’endinapaps/goç’k’ondinapaps (HP)

~ gvoç’k’endinapaps (ÇX)

« il amène qn à oublier qc »


(*) Nous n’avons pas encore eu l’occasion de faire les recherches sur l’emploi des verbes de séduction dans certains villages de Çamlıhemşin tels que Komilo et Abiçxo.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

◘◘◘

Les morphèmes {-in} et {-ap}, observés dans ces verbes, sont homophones avec les suffixes dérivatifs formant des verbes factitifs. 


La forme observée dans les dialectes occidentaux, gvoç’ondrinams, pourrait être prise pour un verbe factitif ayant le suffixe {-in}. Il n’en est rien.


Le verbe gvoç’ondrinams régit la construction EDA. Sa voyelle préthématique {o-}

n’est pas remplaçable.


Or, les verbes factitifs ayant le suffixe {-in} régissent la construction EA si la voyelle

préthématique est {o-}, et la construction EDA si la voyelle préthématique est

remplacée par {i-/u-}.


Les formes observées dans les dialectes centraux et orientaux, à savoir celles qui ont la terminaison -inapams et -inapaps, pourraient être prises pour des verbes doublement factitifs ayant les suffixes {-in}+{-ap}. Il n’en est rien.


Le complément au datif des variantes des dialectes centraux et orientaux est la personne

qui est amené à oublier ;


tandis que le complément au datif des verbes factitifs ayant les suffixes {-in}+{-ap} est

l’intermédiaire qui agit sur l’exécutant de l’action.

◘◘◘

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Hini bere nana-muşi gvoç’ondriney. (ÇM)(AŞ)

~ Henterek berez nana-muşi goç’k’ondinapez. (FN)

~ Hemtepek berez nana-muşi goç’k’endinapez. (AH)

~ Entepek berez nana-muşi goç’k’endinapez. (HP)

~ Entepek beres nana-muşi gvoç’k’endinapes. (ÇX)


« Ils ont amené l’enfant à oublier sa mère. »

(= Ils se sont si bien occupés de l’enfant que celui-ci n’a pas pleuré en demandant à voir sa mère.)


Cf. verbe d’évolution DA « il oublie » (→ 12.3.7.5.)


Synonyme : verbe de séduction EDA : guç’ond(r)inams (PZ)(AŞ, une partie) (→ 12.6.1.1.)

______________________________________________________________________


12.6.1.3. mu3’ondrinams (PZ)(AŞ, une partie) (*) « il amène qn à aimer qc »


(*) Nous n’avons pas encore eu l’occasion de faire les recherches sur l’emploi des verbes de séduction dans certains villages de Çamlıhemşin tels que Komilo et Abiçxo.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

◘◘◘

Le morphème {-in} de ce verbe est homophone avec un des suffixes dérivatifs formant des verbes factitifs.


Ce verbe a la morphologie d’un verbe factitif EDA, alors qu’il ne l’est pas : sa voyelle préthématique {i-/ u-} n’est pas remplaçable et il régit uniquement la construction EDA. En outre, cest le « complément au datif » de ce verbe qui est amené à aimer.


Or, les verbes factitifs ayant le suffixe dérivatif {-in} sont formés fondamentalement avec la voyelle préthématique {o-}, et régissent la construction EA. Ce n’est qu’occasionnellement que leur voyelle préthématique{o-} est remplacée par {i-/u-} pour devenir des verbes « à complément au datif » régissant la construction EDA. La personne qui est amené à faire l’action est le complément à l’absolutif et non le « complément au datif ».

◘◘◘

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Turgutik bere-şk’imis m3’u mu3’ondrinu. (PZ)

~ Turguti bere-şk’imi m3’u mu3’ondrinu. (AŞ-Ok’ordule)


« Turguti a amené mon enfant à aimer le m3’u ~ m3’k’o. »


m3’u (Ouest) ~ m3’k’o (Centre, Est) : nom d’un arbuste fruitier et de ses fruits. La plante, sempervirente, est cultivée cummunément dans toute la zone lazophone. Les fruits, sphériques comme des grains de raisin et d’un violet très foncé jusqu’au cœur, ont un goût complexe : moyennement sucré, un peu acidulé et légèrement acre.


Exemple avec le complément au datif à la 1ère personne :

Doğani ma m3’u momi3’ondrinu. (AŞ-Ok’ordule) (*)


« Doğani m’a fait aimer le m3’u ~ m3’k’o. »


(*) Selon Tahsin Ocaklı, natif d’Ok’ordule.


Synonymes : verbes de séduction DA

mo3’ondrinams (ÇM)(AŞ, une partie)

~ mo3’ondinapams (CentreEst) (→ 12.6.1.4.)


Cf. verbe d’évolution DA mo3’ondun « il apprécie » (→ 12.3.7.6.)

______________________________________________________________________


12.6.1.4. mo3’ondrinams (ÇM)(AŞ, une partie) (*) ~ mo3’ondinapams (CentreEst) « il amène qn à aimer qc »


(*) Nous n’avons pas encore eu l’occasion de faire les recherches sur l’emploi des verbes de séduction dans certains villages de Çamlıhemşin tels que Komilo et Abiçxo.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

◘◘◘

Les morphèmes {-in} et {-ap}, observés dans ces verbes, sont homophones avec les suffixes dérivatifs formant des verbes factitifs. 


La forme observée dans les dialectes occidentaux, mo3’ondrinams, pourrait être prise pour un verbe factitif ayant le suffixe {-in}. Il n’en est rien.


Le verbe mo3’ondrinams régit la construction EDA. Sa voyelle préthématique {o-}

n’est pas remplaçable.


Or, les verbes factitifs ayant le suffixe {-in} régissent la construction EA si la voyelle

préthématique est {o-}, et la construction EDA si la voyelle préthématique est

remplacée par {i-/u-}.


Les formes observées dans les dialectes centraux et orientaux, à savoir celles qui ont la terminaison -inapams et -inapaps, pourraient être prises pour des verbes doublement factitifs ayant les suffixes {-in}+{-ap}. Il n’en est rien.


Le complément au datif des variantes des dialectes centraux et orientaux est la personne

qui est amené à aimer ;


tandis que le complément au datif des verbes factitifs ayant les suffixes {-in}+{-ap} est

l’intermédiaire qui agit sur l’exécutant de l’action.

◘◘◘

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Turguti bere-şk’imi m3’u mo3’ondrinu. (AŞ-Ortaalan)

Turgutik bere-çkimiz m3’k’o mo3’ondinapu. (CentreEst)


« Turguti a amené mon enfant à aimer le m3’u ~ m3’k’o. »


m3’u (Ouest) ~ m3’k’o (Centre, Est) : nom d’un arbuste fruitier et de ses fruits. La plante, sempervirente, est cultivée communément dans toute la zone lazophone. Les fruits, sphériques comme des grains de raisin et d’un violet très foncé jusqu’au cœur, ont une saveur complexe : moyennement sucrée, un peu acidulée et légèrement acre.


Exemple avec le complément au datif à la 1ère personne :

Doğani ma m3’u momo3’ondrinu. (AŞ-Ortaalan) (*)


« Doğani m’a fait aimer le m3’u ~ m3’k’o. »


(*) Selon Sedat Alptekin, natif d’Ortaalan.


Synonyme : verbe de séduction EDA mu3’ondrinams (PZ)(AŞ, une partie)

(→ 12.6.1.3.)

Cf. verbe d’évolution DA mo3’ondun « il apprécie »(→ 12.3.7.6.)

______________________________________________________________________


12.6.2. Verbe réfléchi de séduction

______________________________________________________________________


12.6.2.1. ioropinams (OuestCentre) ~ nix’oropinaps (HP) « il se fait aimer, il séduit, il charme »


Construction : {sujet [ergatif] + complément [absolutif] + verbe}


Ce verbe est à conjugaison bipersonnelle. (→ 13.11.2.)


Fatulak Mustafa (d)ioropinu. (PZ) Fatula a séduit Mustafa.

~ Fatula Mustafa (d)ioropinu. (ÇM)(AŞ)

~ Fatulak Mustafa (d)ioropinu. (Centre)

~ Fatulak Mustafa nix’oropinu. (HP)


Dans les dialectes de Hopa, le préverbe {me-}({n-} devant voyelle) est affixé.


La voyelle préthématique de ce verbe est {i-}: « pour soi-même »


Cf. verbe d’action ED oroms ~ x’orops (→ 12.4.14.4.)

Cf. verbe d’état DA aoropen[1] (→ 12.2.4.4.)

Cf. verbe d’évolution DA aoropen[2] (→ 12.3.7.2.)

______________________________________________________________________


12.7. Verbes de jugement


12.7.1. « il est pris pour » verbe A.Attr (1)

12.7.2. « il croit à tort » verbe DA.Attr (2)

12.7.3. « il ressemble à » verbe AD (3)

12.7.4. « il prend qn pour » (4)

12.7.5. « il vaut » verbe AL/A.Dir (5)


(1) [sujet à l’absolutif, attribut]

(2) [sujet au datif, complément à l’absolutif, attribut]

(3) [sujet à l’absolutif, complément au datif]

(4) (calque d’un verbe turc ?)

(5) [sujet à l’absolutif, complément au locatif ou au directif]


Les verbes de jugement régissent chacun une construction particulière et ont également des particularités morphologiques. Ce qui interdit de les classer parmi d’autres catégories de verbes.

______________________________________________________________________


12.7.1. di3’onen « il est pris pour (ce qu’il n’est pas)»


Him mendraşa bere di3’onen. (AŞ) Vu de loin, il est pris pour un enfant.

~ Heya mendrale bere di3’onen. (FN)


Hini mendraşa bere di3’onenan. (AŞ) Vus de loin, ils sont pris pour des enfants.

~ Hentere mendrale bere di3’onenan. (FN)


Di3’onen n’est pas un verbe d’état même s’il est vrai que « celui qui est pris

pour autre chose » ne fait aucune action. Ce verbe a des formes perfectives à la

différence des verbes d’état . Il se conjugue à toutes les personnes. Il n’a pas les

modes potentiel, impersonnel et expérientiel.

_____________________________________________________________________________


12.7.2. dva3’onen[2] (Ouest) ~ da3’onen[2] (Centre) ~ a3’onen[2] (HP) ~ a3’onapun (ÇX)

« il croit à tort qu’une personne est telle autre personne »


Exemple au perfectif simple :


Xasanis ma Xuseni dva3’onu. (PZ) Xasani a cru que j’étais Xuseni.

Xasani ma Xuseni dva3’onu. (ÇM)(AŞ)

Xasaniz ma Xuseni da3’onu. (Centre)

Xasanis ma Xuseni a3’onu. (HP ~ ÇX)


Ce verbe régit le sujet au datif. Il n’est pas pour autant un verbe d’état ou

évolutif. À la différence des verbes d’état , il a des formes perfectives. À la

différence des verbes d’évolution, le perfectif simple n’exprime pas l’état présent

mais un événement accompli dans le passé.


Homophone : verbe d’état ADø « il apprécie » (CentreEst) (→ 12.2.4.8.)

______________________________________________________________________


12.7.3. numgums (PZ) ~ numgvams (ÇM) ~ nungvams (AŞ) ~ nungams (Centre) ~ nungaps (HP) ~ nugaps (ÇX) « il ressemble à »


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

●●● Ce verbe n’a que des formes imperfectives comme les verbes d’état .


Mais, à la différence de ces derniers, il n’exprime ni un état objectivement constatable (ex. “être assis”) ni un état intérieur qui peut être confirmé ou infirmé par l’intéressé (ex. “savoir”, “avoir la douleur”). Il exprime seulement un jugement subjectif du sujet parlant. Un verbe qui n’exprime pas un état ne saurait être classé parmi les verbes d’état.


Par ailleurs, le « complément au datif » de ce verbe est l’objet de comparaison faite par le sujet parlant.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Xasani Xusenis numgums-i? (PZ) Xasani ressemble-t-il à Xuseni ?

~ Xasani Xuseni numgvams-i ? (ÇM)

~ Xasani Xuseni nungvams-i ? (AŞ)

~ Xasani Xuseniz nungams- i? (Centre)

~ Xasani Xuseniz nungaps-i ? (HP)

~ Xasani Xusenis nugaps-i ? (ÇX)


● L’objet de comparaison peut être les 1ère ou 2e personnes.


Xasani ma memingams. (Centre)  Xasani me ressemble.

Si ma memingam. (Centre) Tu me ressembles.

Ayşe do Emine si megingaman. (Centre) Ayşe et Emine te ressemblent.


Le préverbe {me-} ({n-} devant voyelle) est sans fonction apparente. Il ne peut être remplacé par {mo-}.


● Mais il peut être remplacé par {ok’o-}.


ok’umgums ~ ok’umgvams ~ ok’ungvams ~ ok’ungams ~ ok’ungaps ~ ok’ugaps

« ils se ressemblent »

(Le sujet est toujours pluriel. Mais lorque le sujet est la 3e personne du pluriel, le verbe reste souvent au singulier.)

______________________________________________________________________


12.7.4. numgvapams/numgvapinams (PZ) ~ numgvapinay (***) (ÇM) ~ nungvapay (AŞ) ~ nungapams (Centre) ~ nungapaps (HP) ~ nugapaps (ÇX)

« il prend qn pour une autre personne »


●●● Ce verbe est vraisemblablement un calque du verbe turc “benzetmek” qui signifie littéralement “faire ressembler”. Malgré la morphologie, il n’a rien d’un verbe factitif selon la définition retenue dans le présent ouvrage.


[1] Les verbes factitifs laz ayant la voyelle préthématique {i-/u-} s’accordent en personne et en nombre avec le complément au datif. Et non avec le complément à l’absolutif comme c’est le cas de ce verbe.


[2] Ce verbe a le mode potentiel, à la différence des verbes factitifs. (*)


[3] « Prendre quelqu’un pour une autre personne » n’est pas « ordonner ou demander à quelqu’un de ressembler à une autre personne ».


●●● Exemples ayant le complément à l’absolutif à la 1ère personne.


Nazmik ma Xasanis memimgvapams. (PZ) Nazmi me prend pour Xasani. 

~ ø (***) (ÇM)

~ Nazmi ma Xasani(şa) memingvapay. (AŞ) (1)

~ Nazmik ma Xasaniz memingapams. (Centre)

~ Nazmik ma Xasaniz memingapaps. (HP)

~ Nazmik ma Xasanis memigapaps. (ÇX)


(1) Dans les dialectes d’Ardeşen, l’ambidirectif est observé à la place du cas oblique fusionné à la 3e personne uniquement. Probablement pour éviter l’ambiguïté causée par la disparition des marques d’ergatif et de datif-locatif.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


(*) Le mode potentiel de ce verbe : namgvapen ~ nangvapen ~ nangapen ~ nagapen

« il prend une personne pour une autre (mais s’en rend compte par lui-même) » 


Construction :

« sujet [datif] complément [absolutif] complément [locatif] verbe » (2)


● À Ardeşen, l’ambidirectif est observé à la place du cas oblique fusionné.

Ma him baba-sk’anişa memangvapu. (AŞ-Ok’ordule) (3)


« Je l’ai pris pour ton père. Mais je me suis rendu compte de l’erreur par moi-même. »


(2) Si le deuxième complément était au datif, ce serait une transgression majeure à la structure fondamentale de la langue laze : un verbe régit au maximum un seul élément (sujet ou complément) au datif.


(3) Selon Tahsin Ocaklı, natif d’Ok’ordule.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


(***) Dans les dialectes de Çamlıhemşin, si on observe fréquemment namgvapen, aucun exemple de *numgvapams n’a été relevé jusqu’ici par l’auteur du présent ouvrage.


À sa place, la forme numgvapinams y est utilisée. (4)


Nazmi ma Xasani memimgvapinay. (ÇM) Nazmi me prend pour Xasani.

/ Nazmi ma Xasani namgvapen.


(4) Cette variante est observée aussi à Pazar. À la différénce des verbes factitifs, le morphème {-ap} y précède {-in}. ______________________________________________________________________


12.7.5. « il vaut »


12.7.5.1. ğirs ~ ğins

12.7.5.2. ğirun


Ces verbes sont inconnus dans de larges aires d’Ardeşen et d’Arhavi. Des recherches détaillées sont nécessaires pour déterminer l’aire de distribution du mot apparemment discontinue.

______________________________________________________________________


12.7.5.1. ğirs (PZ); (FN-Sumla ~ ÇX)

ğins (FN-Ç’anapet, Ç’ennet, etc)

« il vaut »


Le profixe d’affirmation {ko-} est affixé très fréquemment à ces verbes, ce qui donne respectivement les formes koğirs ~ koğins.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


[A] Construction pour exprimer : « Telle personne vaut telle chose. »


« Telle personne [absolutif] telle chose [locatif ou directif] vaut » 


Affirmatif :


Aşela ham dunyas koğirs. (PZ) Aşela vaut ce monde.

~ Aşela ham kiyanaz koğins. (FN-Ç’anapet)

~ Aşela ham kianaşa koğirs. (FN-Sumla)

~ Aşela am dunyas koğirs. (HP)(ÇX)


Négatif :


Him mutis va-ğirs. (PZ) Il ne vaut rien.

~ Heya mutuz va-ğins. (FN-Ç’ennet)

~ Heya çkar mutuz va-ğirs. (FN-Sumla)

~ Eya mutuz va-ğirs. (HP)

~ İya mutus va-ğirs. (ÇX)


Heya ar kuruşişa-ti va-ğins. (FN-Ç’anapet) Il ne vaut même pas un sou.

K’ap’ik’işa va-ğirs. (HP) Il ne vaut même pas un kopeck.


● (AŞ) : À Ardeşen, le verbe-copule est utilisé pour former des phrases équivalentes.


Him mutu var-on. (AŞ) Il n’est rien.

~ Him mutuşi var-on. (AŞ)


● (AH) : À Arhavi-Borğola, d’autres expressions sont utilisées à la place.


Heya çkar mutuz var-ipels. (AH-Borğola) Il ne sert à rien du tout.

~ Heya çkar mutuz var-ipelen. (AH-Borğola)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------


[B] Construction pour exprimer : « Rien n’a autant de valeur que telle personne. » 


« Autant que telle personne [locatif] rien [absolutif] n’a de valeur »


Himus muti va-ğirs. (PZ) Rien n’a autant de valeur que lui.

Heyaz mutu va-ğins. (FN-Ç’anapet)

Emus mutu va-ğirs. (HP)


---------------------------------------------------------------------------------------------------------


[C] Construction pour exprimer le prix des articles de vente :


« Tel article de vente [locatif] tel prix [absolutif] vaut. » (***)


Ham at’ambas aşi lira koğirs. (PZ) Ces pêches valent six livres (le kilo).

Ham ant’amaz aşi lira koğins. (FN-Ç’ennet)

Am ant’amaz aşi lira ği(r)s. (HP)


●●● (***) À Sumla et à Çxala, la construction est différente.


Ham ant’ama aşi liras ğirs. (FN-Sumla)

A ant’ama aşi liras ğirs. (ÇX)


Les Laz d’Ardeşen utilisent le mode impersonnel (niçen : “on donne”) du verbe meçams ~ meçay (il donne) pour exprimer le prix.


Ham at’amba aşi lira niçen. (AŞ) On donne six livres (le kilo) pour ces pêches.


À Fındıklı, l’emploi du verbe-copule est très fréquent pour exprimer le prix.


Ham at’amba aşi liraz ren. (FN) Ces pêches sont à six livres (le kilo).


À Arhavi-Borğola, c’est le verbe ikoms (il fait) qui est utilisé pour la même expression.


Ham ant’amak aşi lira ikoms. (AH-Borğola) Ces pêches font six livres (le kilo).

______________________________________________________________________


12.7.5.2. ğirun (ÇM) « il vaut »


Dans les dialectes de Çamlıhemşin, il n’y a pas de différence morphologique entre le locatif et l’absolutif. De ce fait, on assiste à l’évolution de la construction régie par ce verbe : par exemple, l’utilisation de la postposition şuk’u (autant que) ou de l’adverbe hik’u (autant) dans certains cas.


Bere-şk’imi ar me3’omilu xuteçi 3’ana şuri na-giğut’asen şuk’u koğirun. (ÇM-Ğvant)

“Voir une fois mon enfant vaut autant que vivre cent ans.”


K’apça 3’ulu n. Hik’u var-ğirun. (ÇM-Ğvant)

“Les anchois sont bien petis. Ils ne valent pas tant.”


Himu şeni obgaru var-ğirun. (ÇM-Ğvant)

“Cela ne vaut pas les pleurs.”


Na-ğirunşa mboli dik’vandi-i, var-gamogaçasen. (ÇM-Ğvant)

“Tu ne pourras pas le vendre si tu demandes beaucoup plus que sa valeur.”


Ham supara eçi do vit’oçxoro cenç’areri koğirun. (ÇM-Ğvant)

“Ce bouquin vaut 39 livres [turques].”